企業にこき使われ夜遅くまで仕事をしても、管理職になるとたいした管理職手当てをもらっている訳でもないのに残業代はもらえません。管理職とみなされる役職は企業によって違うようですが、管理職になった途端に残業代がなくなり月給の手取りが減るのは大概のサラリーマンが経験する日本の常識のようです。実質的には管理職と呼ばれる程の権限を持たない「名ばかり管理職」のことが最近さかんに話題になっていますがこの「名ばかり管理職」を英語で何と言えば良いか気になっていましたが The Japan Times Online, May 21 に次ぎの表現で出ていました。
The media have taken to calling outlet managers "managers in name only."
ほとんど日本語の直訳ですね。分かり易い。
ところで我が家の月下美人(Queen of the Night)が5月31日に花を開きました。去年の5月31日に "Queen of the Night"(月下美人)の記事を投稿していますが、ブログ記事の左側に掲載している写真を見ると5月30日に咲いたとありました。天候や気候が毎年変わるのに5月末がこんなに正確に分かるなんて "Queen of the Night" は凄い。
最新の画像[もっと見る]
-
miner's lettuce 1年前
-
meme 2年前
-
head calls 2年前
-
cutworm 4年前
-
X-ray machine 8年前
-
hush puppies 9年前
-
Things I Hate 9年前
-
fence straddling 9年前
-
irrupt 11年前
-
ロマネスク収穫 11年前
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます