Japan Times Feb.14, 2006 の記事タイトルに "Komeito puts kibosh on defense ministry" とありました。 "kibosh" を調べると "put kibosh on" で、台無しにする、叩き潰すとありました。 英辞郎には次の例文が載っています。
* I have an old guitar which I played every night till my wife put the kibosh on it.
私は古いギターを持っているが、妻にやめてといわれるまで毎晩それを弾いていた。
・ Now I'll put the kibosh on you.
・ That guy's going to put the kibosh on me!
kibosh
【名-1】 〈話〉たわ言、ばかげた[くだらない]話[こと]、ナンセンス
【名-2】 〈話〉終わらせるもの、抑えるもの◆【参考】put the kibosh on
【自動】 たわ言を言う◆【同】put the kibosh on
"kibosh" はなんとなく英語らしくない単語に思えるので語源も知りたいですね
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます