English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

wound to the quick

2014年06月26日 | 英語学習
Alainは入院してその後退院しますが、彼がおかしくなったのはドラッグに手を染めたからと両親に疑われます。
As a result, home life had become a little hell. His father wasn't talking to him except in monosyllables, and his allowance was stopped. His mother was doing the "wounded to the quick" act, which mostly involved looking at him with an expression that suggested she had somehow raised him badly, that being the only reason he could have acted this way.
"wounded to the quick" は引用符で囲まれているので一般的な表現ではないのでしょう。まず "quick" に私が知らなかった次の意味があることが分かりました。
・Oxford English Dictinary: (the quick) The soft, tender flesh below the growing part of a fingernail or toenail. cut someone to the quick: Cause someone deep distress by a hurtful remark or action.
・Vocabulary.com: any area of the body that is highly sensitive to pain (as the flesh underneath the skin or a fingernail or toenail)
The noun quick is a whole other story; it's a highly sensitive bit of skin, especially the skin under the fingernails or toe nails. Be careful not to chew your nails down to the quick? especially your toe nails.
となると、 "wounded to the quick" は傷口に塩を塗る様な感じですが、どうでしょう?
上の辞書にもある様に "cut to the quick" と言う慣用句があることも分かりました。
・McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs: Fig. to injure someone emotionally. (See also cut something to the bone.) Your heartless comments cut me to the quick. Her remarks cut him to the bone.
"wounded to the quick" は "cut to the quick" の表現を念頭にした著者の表現でしょう。"To add insult to injury" と言う表現を読んだ事がありますが同じような意味でしょう。
コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« go spare | トップ | dig in one's heel »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
参考になりました (nana)
2014-06-26 13:04:35
参考になりました
返信する

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事