(ANAのstar warsシリーズ!
あぁ、旅したい衝動に駆られます・・)
春
の
この時期
は
乗り継ぎ駅のように
旅人たち
が
訪れる
つかのま
荷物を下ろし
肩の力も少しだけ
抜いているよう
だけれど
この時間は
永遠には
続かない
いや
続けられない
って
みんな
解っている
旅人たち
は
夢想家
や
現実逃避がち
と
半ば
羨望
半ば
不安視される
場合も
ある
それは
動かぬモノ
の
視点
や
固定観念
なり
バーチャル
が
どんなに
発展しても
それは
きっかけに
過ぎない
触れるモノ
捉えるモノ
だけが
4月の雨のように
恵み
となり
沁み込んでいくから
セカイは
簡単には
変わらない
況してや
セカイを
簡単には
変えられやしない
でも
必要なのは
捉えるコト
自身の中に
セカイ
が
在るんだと
そう
気付くコト
"Change the World”
〜Eric Clapton〜
If I could reach the stars
Pull one down for you,
Shine it on my heart
So you could see the truth
もし星に手が届くなら
そのうちの一つを君に取ろう
それは僕の心で輝いて
君は真実が見えてくるだろう
That this love inside
Is everything it seems.
But for now I find
It's only in my dreams.
それは内なるこの愛で
全てがそうなのさ
けれど今のところ僕が見つけたのは
夢の中でだけだったんだ
And I can change the world,
I will be the sunlight in your universe.
You would think my love was really
something good,
Baby if I could change the world.
僕が世界を変えられたなら
君の宇宙に輝く光となろう
きっと君は 僕の愛の素晴らしさに
気が付くだろう
ベイビー、もし世界を
変えることが出来たら
If I could be king,
Even for a day,
I'd take you as my queen
I'd have it no other way.
もし僕が王様になれたら
それがたとえたった一日だとしても
君を女王として迎えよう
それしか考えられないよ
And our love would rule
This kingdom we had made.
'til then I'd be a fool,
Wishing for the day...
そして僕らの愛が
築いた王国を支配するのさ
それまで僕は馬鹿でいよう
そんな日をずっと願ってる
That I can change the world,
I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was really
something good,
Baby if I could change the world.
Baby if I could change the world.
僕が世界を変えられたなら
君の宇宙に輝く光となろう
きっと君は 僕の愛の素晴らしさに
気が付くだろう
ベイビー、もし世界を
変えることが出来たら
I could change the world,
I would be the sunlight in your universe.
You would think my love was really
something good,
Baby if I could change the world.
Baby if I could change the world.
Baby if I could change the world.
僕が世界を変えられたなら
君の宇宙に輝く光となろう
きっと君は 僕の愛の素晴らしさに
気が付くだろう
ベイビー、もし世界を
変えることが出来たら