We Expected More But With One Thing And Another We Were Trying To Outdo Each Other In A Tug Of War 僕らはもっと期待していたけど、 所詮 戦いの拮抗の中で お互いを打ち負かそうとしていただけだった
In Another World In Another World We Could Stand On Top Of The Mountain With Our Flag Unfurled In A Time To Come In A Time To Come We Will Be Dancing To The Beat Played On A Different Drum 違う世界でなら 違う世界でなら 僕たちは山の頂上に立って 旗を広げることができたろうに やがて来る未来では やがて来る未来では 僕たちは異なったドラムの様々なビートに合わせて踊っていることだろう
It's A Tug Of War Though I Know I Mustn't Grumble It S A Tug Of War But I Can't Let Go If I Do You'll Take A Tumble And The Whole Thing Is Going To Crumble It's A Tug Of War これは綱引きだ 不平や愚痴をこぼしてはいけないのは分かってるが、いつだって拮抗した綱引きなのだ、 手を放したら、転落し、すべてが崩壊していく、人生は綱引きなのだから
In Years To Come They May Discover What The Air We Breathe And The Life We Lead Are All About But It Won't Be Soon Enough Soon Enough For Me やがて来る時代には、みんな分かるだろう 僕らがどんな空気を呼吸し、導き出すべき人生がどういうものなのか でも 僕にとっては それでは遅すぎる…
<2010/3/8 初稿>
<2012/10/20 再稿>
このtug of warと対をなすpipes of peace、を付けた記事は、巧拙はともかくよいテーマだと思っていたので、 ちゃんと対をなすようにしようと思っての再投稿です。 (平和について語ろう ~ パイプス・オブ・ピース)