I don’t drink coffee I’ll take Beer my dear コーヒーもいいけど、昼はビールをもらうよ I like my course done on one side コースなら半分だけ終わったところがいい (結果が出る前、希望が残されている束の間のひと時が好きなんだ) As you can hear it in my accent when I talk 話している時 僕のアクセントが分かるだろう、ぼくは東京にいる関西人なんだ(文章ではわからないけど)
If “manners makes man” as someone said ” 礼節が人を作る ” と言うのなら Then he’s the hero of the day 彼は今日という日の英雄さ It takes a man to suffer ignorance and smile その日彼は 無知と嘲笑に耐える Be yourself no matter what they say 自分らしくしていろ 彼等が何と言おうと
Modesty, propriety can lead to notoriety 謙遜や礼儀が 悪評につながってしまう You could end up as the only one 唯一無二の人なのか、孤独な人で終わるのか (ここはきっとダブル・ミーニングだ)
Gentleness, sobriety are rare in this society 穏やかに平静でいることは この社会では稀なことだが At night a candle’s brighter than the sun 夜になれば キャンドルの光は太陽より明るく輝く
Takes more than combat gear to make a man 一人前になる為に 戦闘服以上のものをまとえ Takes more than license for a gun そして銃のライセンス以上のものを持て Confront your enemies, avoid them when you can 敵と向かい合うことがあっても、できれば争いは避けろ A gentleman will walk but never run 紳士は走らない、歩くものだ