わたしの心 

日々の出来事・感動などを日記にして公開したいと思います。
(管理人:Mrs.modest)

ロマンス

2019年12月17日 | 趣味

ちた塾の日。
今日の歌は、「ロマンス」。
以前から先生に原語で歌いたいとお願いしていたことが叶い、半分フランス語で歌いました。
何となく聴いたことのある曲で、比較的易しいフランス語だったので、気持ちよく歌うことができました。
Bravo~

  ロマンス(Romance)

ジュリエット・グレコ Juliette Grecoが歌う「ロマンス」Romance:壺齋散人による歌詞の日本語訳

  言葉に込める ロマンス
  春が微笑むと
  愛の予感がするわ
  このパリの街角に

  パリは ほかならない
  あなたのための街よ
  ふたりでこの街を
  とことん楽しみましょう

  言葉に込める ロマンス
  春が微笑むと
  愛の予感がするわ
  このパリの街角に

  街角の路地に沿って
  カフェが連なってる
  そこには息づいているわ
  さまざまな人生が

  言葉に込める ロマンス
  春が微笑むと
  愛の予感がするわ
  このパリの街角に

  恋人たちが歩いてる
  互いに見詰め合って
  わたしたちもそのように
  愛し合いましょうよ

1946年に作られたシャンソン。作詞はハンリ・バシス、作曲はジョゼフ・コズマ。多くの歌手が歌ったが、ジュリエット・グレコの代表曲のひとつにもなった。

 「Romance」
Juliette Greco  Paroles: Henri Bassis . Musique: Joseph Kosma;

  Ces mots charge de romance
  "Comme un printemps qui sourit
  C'est un amour qui commence
  Dans le printemps de Paris"

  Paris qui n'est a personne
  Est a toi si tu le veux
  Mon ami, je te le donne
  Ce cadeau c'est pour nous deux

  Ces mots charge de romance
  "Comme un printemps qui sourit
  C'est un amour qui commence
  Dans le printemps de Paris”

  Veux-tu les rues de ma ville
  Trainant au tour des cafes
  Ou la vie passe tranquille
  Et les filles decoiffees

  Ces mots charge de romance
  "Comme un printemps qui sourit
  C'est un amour qui commence
  Dans le printemps de Paris

  Des amoureux se promenent
  Ils se regardent ravis
  Mon ami, c'est toi que j'aime
  Le bonheur, c'est pour la vie.


風花先生
度々、私の意見を取り入れてくださって、ありがとうございます。
今日は、とても楽しいひと時でした。
良いお年をお迎えください。
来年もよろしくお願いします。


コメント    この記事についてブログを書く
« 忘年会№1-2 | トップ | あけおめ! »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

趣味」カテゴリの最新記事