わたしの心 

日々の出来事・感動などを日記にして公開したいと思います。
(管理人:Mrs.modest)

ブルーベルベットって?

2023年03月11日 | 幸せ探し

昨日(3/10)の英語で歌うポピュラーソングの課題曲は、「Blue Velvet」。
当初、「Blue Velvet」で検索したら、工藤静香さんの名が出てきたり、映画(1986年に公開されたアメリカのスリラー)が出てきたりでビックリ。
良く調べたら、工藤静香さんの歌は違う曲(『ドラゴンボールGT』の主題歌)でしたけど…。

ブルー・べルヴェット」(Blue Velvet)は、アメリカの楽曲。
1951年にトニー・ベネットが発表して以降、数多くの歌手にカバーされた。
ボビー・ヴィントンが1963年に発表したバージョンが3週連続全米1位を獲得した。
 (出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』)

ブルーベルベット」(歌:トニー・ベネット)
ブルーベルベット」(歌:ボビー・ヴィントン)

Blue velvet woo woo woo

She wore blue velvet
Bluer than velvet was the night
Softer than satin was the light
From the stars

She wore blue velvet
Bluer than velvet were her eyes
Warmer than May her tender sighs
Love was ours

Ours the love I held tightly
Feeling the rapture grow
Like a flame burning brightly
But when she left
Gone was the golw of blue velvet

But in my heart there'll always be
Precious and warm the memory
Through the years
And I still can see blue velvet
Through my tears

She wore blue velvet
But in my heart there'll always be
Precious and warm the memory
Through the years
And I still can see blue velvet
Through my tears

Blue velvet woo woo

(ここからは、Mrs.modest 訳)
ブルーベルベット うぉ~うぉ~うぉ~

彼女はブルーベルベットを着ていた
ベルベットより青い夜だった
サテンより柔らか光だった
それは星から来た光

彼女ブルーベルベットを着ていた
ベルベットより青い彼女の瞳
5月より温かい彼女の優しいため息
愛は私たちのもの

私たち、私がしっかりと抱いた愛に
喜びが増していくのを感じている
明るく燃えるように輝いてる炎のように
しかし、彼女が去ったとき
その輝きは消えていたブルーベルベット

だけど、私の心の中にはいつも
大切な温かい思い出がある
何年たっても
私の涙を通してブルーベルベットを見ることができる

彼女はブルーベルベットを着ていた
だけど、私の心の中にはいつも
大切な温かい思い出がある
何年たっても
私の涙を通してブルーベルベットを見ることができる

ブルーベルベット うぉ~うぉ~

今回、自分で和訳をしてみました。
いかが?


コメント    この記事についてブログを書く
« 時は過ぎてゆく | トップ | 山村暮鳥の詩 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

幸せ探し」カテゴリの最新記事