第29回「いたばし国際絵本翻訳大賞」翻訳作品募集のお知らせ(エントリー~10.31,作品応募締切11.30)
「絵本のまち板橋」では 外国の文化に触れ 国際理解を育むために
絵本の翻訳作品を募集します
課題絵本は英語とイタリア語の絵本です
あなたの言葉で 海外絵本の魅力を表現してみませんか
課題絵本
英語部門 書名:「Wish」
作・絵:Chris Saunders
森では毎年1度、〈ねがいごと〉がふわふわと空をとび、幸運な動物のもとにまいおります。今年はなんと、ウサギのもとに3つもの〈ねがいごと〉がまいおりました。いったい何をねがえばいいのだろう。ウサギはなかよしの動物たちをたずねて、どんな願いをもっているかきいてまわることにしました。
イタリア語部門 書名:「Prima di dormire」
作:Giargio Volpe,絵:Paolo Proietti
森がきれいに色づく秋、赤いキツネのロッソは、簡単に身を隠せるようになるので、大喜びでした。仲良しのヤマネのクイックと、かくれんぼをしたり、落ち葉とたわむれたりして遊んでいました。ところが、しだいにあたりには、大の仲良しのクイックが冬眠してしまう冬の香りが漂うようになり…。
参加申込受付期間
令和4年10月31日(月曜日)まで<先着順>
作品応募締切日
令和4年11月30日(水曜日)<当日消印有効>
定員
英語部門 1,000人
イタリア語部門 300人
入賞者発表 令和5年(2023) 2月末
表彰式 令和5年(2023) 8月予定
詳しくは こちら
* * *
早速課題絵本を読みに行ってきました!!
『Prima di dormire』は キツネのロッソと なかよしのヤマネのクイックのおはなしです
なかよしのクイックは もうすぐ自分が冬眠に入ってしまうと ロッソがひとりぽっちになってしまうと思っていますが だんだん眠くなってきて...
ロッソは クイックがなんとか冬眠せずにすむように けなげに色々と知恵をしぼりますが やっぱりクイックは眠くなってきてしまい とうとうふたりは...
仮定法や接続法が多様されており 文法がしっかりわかれば 内容もつかめると感じました
皆様のチャレンジに期待しています!!