チャオ 今度 ヒッポで 多言語のワークショップがあり
そこで、世界の挨拶を集めてみました。
でも、意外に会う時と別れる時の言葉が一緒という国も多々あります。
まあ、言い方は色々あるみたいだけど
韓国なども 友達同士などの気軽な言い方は
会っても アンニョン
別れる時も アンニョン
とのこと。
いつも行くカレーの店でも
店員さんが ヒンディー語も
会っても ナマステ
帰りも ナマステ っていいますよ・・・・・・らしい
で、その習慣を逆に考えてこんなエピソードがありました。
以前 青少年交流でイタリアに行った Tルギの話で
イタリアでは やはり会った時も別れる時も チャオ
でいいらしく。
ステイ中に、ホストファミリーが 日本語の挨拶は何?って聞かれたので
「こんにちは」と答えたとのこと。
すると 覚えたての日本語を早速使ったイタリアホストファミリーさん
別れる時に 「こんにちはーー」といって去っていったとのこと。
日本ならさしずめ 同じことばだと
会った時に どうもーー
別れる時も どうもーー
なんて、言うかな
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます