皆様、MEGA SENA(日本でナンバーズっちうのかしら?)いかがでした?
今回は、賞金額が累積していて、R$115Miliões(日本円で約60億円?)。
ここ最近では2番目の賞金金額なのだとか。
というわけで、昨日は近所のスーパーの中のLoteria(宝くじ販売所)は長蛇の列。
ペケママはかしこく、月曜日のうちにくじを買っておきましたわ。
えへん!
それでも、結構な行列だったのよ。
テレビでもこの話題。
お昼のニュースでは、女性リポーターがサンパウロ(?)の高級コンドミニオのポルテイロ(門番)にインタビューしていたわ。
「あなたもくじに当たって、こんな豪邸に住みたいですか?」
「Você quer morar dessa CASÂO」
えっ?!
思わずアイロンがけの手が止まったわ!
「CASA(家)」のAumentativo(拡大形)は「CASARÂO」でしょう?
ちょっと、くらくら。
日本のいまどきの若いアナウンサーの言葉の乱れもよく指摘されますが、ここブラジルでもか?!
それとも、宝くじの金額に目がくらんで、思わず間違えてしまったか?!
夜、娘に電話すると、娘も同じニュースを見ていて、同じ単語が耳についたって。
あれって間違いだよね?と尋ねる母に、
「なんとなく、そういう言葉を使ってみたかったんじゃない?」とクールな娘。
重ねて「決して間違えではないんだよ。」
へ~、そうなんだ~。
早速「でか AURÈlLIO」(ポルトガル語の勉強で一番使われる辞書のでっかい版)で調べてみました。
ふんふん、ちゃんと載ってるわ。
さすが、娘。
よくわかってるな~。
でも、小学校のテストでこういうお答えしたら、絶対に間違いって言われるよね。
というわけで、ペケママ、宝くじのほうは予想通りかすりもしなかったわ。
このMEGASENA、本来数字を6つ当てるものだけど、4個以上当たっていれば、あたった数字の個数に応じた賞金がもらえるのよ。
それもだめだった我が家...
でもまあ、一つお利口になったということで、納得しましょうか?!
次回は当てるぞ~!!
今回は、賞金額が累積していて、R$115Miliões(日本円で約60億円?)。
ここ最近では2番目の賞金金額なのだとか。
というわけで、昨日は近所のスーパーの中のLoteria(宝くじ販売所)は長蛇の列。
ペケママはかしこく、月曜日のうちにくじを買っておきましたわ。
えへん!
それでも、結構な行列だったのよ。
テレビでもこの話題。
お昼のニュースでは、女性リポーターがサンパウロ(?)の高級コンドミニオのポルテイロ(門番)にインタビューしていたわ。
「あなたもくじに当たって、こんな豪邸に住みたいですか?」
「Você quer morar dessa CASÂO」
えっ?!
思わずアイロンがけの手が止まったわ!
「CASA(家)」のAumentativo(拡大形)は「CASARÂO」でしょう?
ちょっと、くらくら。
日本のいまどきの若いアナウンサーの言葉の乱れもよく指摘されますが、ここブラジルでもか?!
それとも、宝くじの金額に目がくらんで、思わず間違えてしまったか?!
夜、娘に電話すると、娘も同じニュースを見ていて、同じ単語が耳についたって。
あれって間違いだよね?と尋ねる母に、
「なんとなく、そういう言葉を使ってみたかったんじゃない?」とクールな娘。
重ねて「決して間違えではないんだよ。」
へ~、そうなんだ~。
早速「でか AURÈlLIO」(ポルトガル語の勉強で一番使われる辞書のでっかい版)で調べてみました。
ふんふん、ちゃんと載ってるわ。
さすが、娘。
よくわかってるな~。
でも、小学校のテストでこういうお答えしたら、絶対に間違いって言われるよね。
というわけで、ペケママ、宝くじのほうは予想通りかすりもしなかったわ。
このMEGASENA、本来数字を6つ当てるものだけど、4個以上当たっていれば、あたった数字の個数に応じた賞金がもらえるのよ。
それもだめだった我が家...
でもまあ、一つお利口になったということで、納得しましょうか?!
次回は当てるぞ~!!