文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

تتعايش معا وتأخذ

2018年05月16日 09時12分28秒 | 日記

ما يلي هو استمرار الفصل السابق.
Ganaha:
كمواطن من أوكيناوا أتساءل "من سيحمي أوكيناوا؟"
في الانتخابات ، المشكلة الأساسية هي دائما القضية والجميع في البر الرئيسي يقول "أنا آسف" ، ولكن بما أن أوكيناوا مسؤولة عن سلامة اليابان ، يجب علينا تعزيز الدفاع الوطني.
آبي:
أعتقد أنه من الطبيعي بالنسبة للأشخاص الذين يقبلون القاعدة أن يشعروا بأنها عبء نظرًا لوجود ضجيج وحوادث.
ومع ذلك ، فعندما تتعرض اليابان للهجوم ، ستتعامل قوات الدفاع والأمن والجيش الأمريكي بشكل مشترك وتأخذ حياة لحماية أوكيناوا.
هذا بكل الوسائل أريد أن يفهمه الناس.
قد يكون التدريب مزعجًا ، ولكن نظرًا لأن هناك أشخاصًا يقبلونه ، يمكننا التعامل مع حالات الطوارئ.
ساكوراي:
أود أن يظهر رئيس الوزراء القيادة وأن يجعل عام 2018 عاما مثمرا حقا.
شكرا جزيلا اليوم.
Nakarai:
نحن نعتمد عليك.
آبي:
شكرا مقدما.
شكرا على اليوم.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Namun, ketika Jepang diserang, SDF

2018年05月16日 09時11分48秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.
Ganaha:
Sebagai warga Okinawa, aku bertanya-tanya 'Siapa yang akan melindungi Okinawa?'
Dalam pemilihan, masalah dasarnya selalu menjadi masalah dan semua orang di daratan mengatakan "Maafkan saya", tetapi karena Okinawa bertanggung jawab atas keamanan Jepang, kita harus memperkuat pertahanan nasional.
Abe:
Saya pikir itu wajar bagi orang yang menerima pangkalan untuk merasakannya sebagai beban karena ada kebisingan dan kecelakaan.
Namun, ketika Jepang diserang, SDF dan militer AS akan bekerja sama dan mengambil kehidupan untuk melindungi Okinawa.
Ini dengan segala cara saya ingin orang mengerti.
Pelatihan bisa menyebalkan, tetapi karena ada orang yang menerimanya, kita bisa menghadapi situasi darurat.
Sakurai:
Saya ingin perdana menteri menunjukkan kepemimpinan dan menjadikan 2018 tahun yang benar-benar berbuah.
Terima kasih banyak hari ini.
Nakarai:
Kami mengandalkan Anda.
Abe:
Terima kasih sebelumnya.
Terima kasih untuk hari ini.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tuttavia, quando il Giappone

2018年05月16日 09時11分06秒 | 日記

Quanto segue è la continuazione del capitolo precedente.
Ganaha:
Come cittadino di Okinawa mi chiedo 'Chi proteggerà Okinawa?'
Nelle elezioni, il problema di fondo è sempre il problema e tutti in terraferma dicono "Mi dispiace", ma poiché Okinawa è responsabile per la sicurezza del Giappone, dovremmo rafforzare la difesa nazionale.
Abe:
Penso che sia naturale per le persone che accettano la base sentirsi un peso poiché ci sono rumori e incidenti.
Tuttavia, quando il Giappone viene attaccato, l'SDF e l'esercito americano faranno fronte comune e prenderanno una vita per proteggere Okinawa.
Questo è con tutti i mezzi che voglio che le persone capiscano.
L'allenamento può essere fastidioso, ma poiché ci sono persone che lo accettano, possiamo occuparci delle situazioni di emergenza.
Sakurai:
Vorrei che il primo ministro dimostrasse la sua leadership e rendesse il 2018 un anno davvero fruttuoso.
Molte grazie oggi.
Nakarai:
Ci affidiamo a te.
Abe:
Grazie in anticipo.
Grazie per oggi.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする