遊民ヤギ爺

俳句と映画のゆうゆう散歩

田鼠化して鴽となる

2020-04-14 15:54:40 | 日記

令和2年4月14日(火)

田鼠化して鴽となる(晩春の季題)

田鼠(でんそ)とは、もぐらの別称である。

鴽(じょ)は、鶉(ウズラ)に似たフナシウズラで

ウズラの様な斑紋がない。

これはウズラ(鴽は画像がない)

 

晩春の陽気に影響されて、モグラがウズラになると

いう意である。

中国の「呂氏春秋」「礼記」にある。

実際には在り得ない現象だが、この季節の伸び伸び

とした生き物の様子を幻象的に表している。

七十二候の一つで、二十四節気の「清明」の第二候

で、4月10日から14日頃にあたる。

俳人の名句

やはらかきもぐら鴽とならず死す    辻田 克己

(新日本大歳時記、春 より引用)

 

俳人、夏井いつきさんの「絶滅寸前季語辞典」に

「田鼠化して鴽になる」(晩春)が紹介されていた。

七十二候の一つ、陽暦4月10日から14日に頃。

「田鼠」はモグラのことらしい。「鴽」はウズラに

似た鳥らしい。

モグラがウズラになってしまいそうな春のうららか

な陽気であるヨと、中国の某(なにがし)という人

が言っていたらしい。

七十二候には、この手の〇〇〇が△△△になると

いう発想のものが沢山あるが、それにしてもモグラ

がウズラになるとは、、、、と、私は立ち往生して

しまう。ウズラのあの地味なくせに小太りしている

小さな体を思うと、その羽をもぎ取って地中に放て

ば、確かにモグラになって血みどろにガムシャラに

土を掘り出すかもしれぬ。が、それを想像しただけ

で「オエッ」となってしまう。

とてもじゃないが麗かな気分にはなれない。

と、ここまで書いて自分の大きな間違いに気付いた。

ウズラがモグラになると思うから羽をちぎって、、、

何て血なまぐさい想像が始まったのじゃ。

順序が逆ではないか。 おお、ソウジャ、ソウジャ。

モグラを地中から掘り出し、もぎ取った羽をもう一度

くっ付け、、、、ほーら自由に飛んでいくんだよと、

空へ放てばきっと、、、、、ドスンと落ちてくるに

決まっている。 ナムアミダブツ、ナムアミダブツ。

(絶滅寸前季語辞典 夏井いつき著 より)

晩春のこの頃になるとのんびりとした温かさを詠んだ

面白い季語(知らない季語)が多い。

昨日の「蛙の目借時)の様に、、、

コロナ騒動を早く終へてノンビリしたいものだ、、、

 

今日の1句(俳人の名句)

田鼠化して鴽となれていない尻尾    夏井いつき