ようこそ里山へ 茨城笠間・青葉って永遠

茨城県笠間市。観光と陶芸の町の知られざる宝。穏やかな里山と田園は心の原風景。庭と山川草木、体感する旬の言の葉たち。

六月には白い花たちを楽しみましょう Let's enjoy white flowers in June.

2012-06-01 06:25:39 | Welcome to SATOYAMA
 エゴノキさんが、咲いています。
今、森や草原では、白い花たちが最も美しい季節を迎えています。
The storax is in blossom.
White flowers are receiving the most beautiful season in the forest and meadow now.



ウツギさんも開花しました。
この白い花は、夏の到来を告げる歌詞で知られています。
Deutzias flowered, too.
These white flowers are known by lyrics that signal the coming in summer.
 


 このヤマボウシさんは、笠間市内の庭に植えられています。
人々は、街角でも、白い花を楽しんでいます。
今日は六月一日です。
日本では、人々が夏服に切り替える特別な日です。
This Dendrobenthamia japonica is planted in the garden of the Kasama city.
People are enjoying white flowers also at the street corner.
It is June 1 today.
It is a special day that people switch to the summer costume in Japan.



葉たちの緑が濃くなるので、白が、いっそう鮮やかに見えます。
Because leaves' greens thicken, white looks more vivid.

春すぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山
It seems has passed and has come. You can see the white clothes aired on Mt. Amano Kaguyama, which is said to be aired them on in .

ふと、私達は、小倉百人一首の有名な和歌を思い出します。
Suddenly, we recall a famous Japanese poem of the Kokura one hundred poem-cards.



森の中では、ガマズミさんが満開です。
白い花は、一面の緑の中で、とてもよく目立ちます。
花粉を運ぶ虫さんたちは、容易に識別することができます。
The Viburnum lantana var.japonica is full-bloomed in the forest.
White flowers stand out very well in green in one side.
Insects who carry pollen can easily identify it.



自然界にはいろいろな虫が生息しています。
ミツバチさんのように、色覚が鋭敏な虫がいます。
一方、この甲虫さんは、白色の専門職です。
Various insects live in the natural world.
There is an insect with a sharp color vision like the bee.
On the other hand, this beetle is a white profession.



私は、夜明けを待って、散策をしました。
足元には、エゴノキさんの落花です。
I waited for the dawn, and strolled.
In my feet, there were fallen blossoms of the storax.



現代は、いろいろな色が、世の中に溢れています。
それでもなお、この六月は、昔の人の感性を思い出す好機です。
私たちは、自然の循環に感謝して、植物たちの季節の表現を楽しみたいと思います。
それは、緑と白の鮮やかな対比です。
Various colors overflow in the world at the present age.
Still, it is still a chance in this June to recall men of old times' sensibilities.
We want to enjoy plants' expressions at the season in appreciation for the circulation of nature.
It is a vivid comparison of green and white.



白い花が、豊かな香りを放ちながら、次々に咲いていきます。
これは、茨城県を象徴する、ノイバラです。
White flowers bloom one after another while shooting a rich smell.
This is a Rosa wichurae that symbolizes Ibaraki Prefecture.



もうひとつの象徴であるクリさんも、まもなく白い花を咲かせます。
白い花が美しい季節に、夜は最も短くなります。
そして、美しい光を放つホタルさんたちが、田園の闇に再来するのです。
Japanese chestnut that is another symbol also will make a white flower bloom soon.
It shortens most at nights at the season when a white flower is beautiful.
And, the fireflies who shoot beautiful light reappear in the dark in the country.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ふと、ブログランキングに参加しました↓皆様の今日のポチ押しに感謝です。
人気ブログランキングへ 人気ブログランキング   にほんブログ村 環境ブログ グリーンツーリズムへ にほんブログ村


最新の画像もっと見る

コメントを投稿