クリンの広場

たまっこくりんのおもいのたけ

パリのショコラティエ・「シャポン」のエスプリ

2012-04-06 | 教養

パリに行ってた

お友だちのジェマちゃんが、

おみやげに 

有名なお店のチョコレートをくれました

Img_6196 <CHAPON>

すてきなものが、大好きなジェマちゃん

パリでは、

「ショコラティエ」をめぐったそうです

もたらされた・そのチョコレートは

さいく(細工)がほどこされたような お味

ジェマちゃんがいない間

クリンたち さびしかったけど

これにより

しあわせになりました

チョコを食べながら

「パリのエスプリだね」

と 言うチット

 

・・・どういうことかしら?

ほんやく(翻訳)でしらべたところ、

「esprit」とは

「精神」「気質」「神髄」

などという日本のことばに、おきかえられる・みたいです

先日、トークばん組で

アナウンサーのふくざわあきら(かんじ:福澤朗)さんが、

こうはい(後輩)アナに、アドバイスするさい、

「超・マジ・うざい・ぶっちゃけ・ヤバイ・かわいい」

 これら6つをつかわないで、話をしてみなさい。

 便利だから、みんながつかうけど

 感覚的なものを、

 別の言葉に置き換える努力をすることで、

 表現力がつくよ」

って

おしえているそうです。

クリン、このお話をきき、

(なるほど

と、かんしんし、

少し 気をつけるようになりました。

でも今日は・・

Img_6197 見て!チット。はこ(箱)、ちょうかわいい~

マジ、きれい Img_6202

(パクッ)

Img_6204 やばい・・

べんりなことば、れんぱつしました

えすぷりとは、

このチョコレートがはなつ オーラの中にあるもので

それは

かんかく(感覚)でしか、

つかむことが、できないものなんじゃないかな・・?

 

 

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする