John's Super Bad Evening

2009-11-20 09:55:25 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話 John Doe's Very Bad Work Day

Week 3
John's Super Bad Evening(ジョンの超ついてない夜)

11月16日
on ~ ~のおごりで
Here's to ~ ~に乾杯
spill ~ ~をこぼす
come out しみがおちる、とれる
run to ~ 急いで~へ行く
bathroom トイレ
dab some water on ~ 水を~につけて軽くたたく
funny bone ひじ先の上腕骨の内側部分 crazy boneとも
knock over ~ ~をひっくり返す
No worries. 心配無用、大丈夫

11月17日
delayed 遅れて
keep bumping into ~ ~に何度もばったり会う
It's a long story. 話すと長くなるんです
train service 電車の運行
halt 停止させる、停止する
indefinitely 無期限に
apparently ~ 見たところ、どうやら~らしい
water main 給水本管
break 破裂する
clear the tracks of debris 線路から破片を取り除く
It's starting to pour. 本降りになってきた
share a cab タクシーに相乗りする

11月18日
locked out 締め出されて
What a pleasant surprise! これはこれは!
get a hold of ~ ~をつかまえる、~と連絡をとる
Is everything OK? すべて順調ですか
locked out of the house 鍵がないので家に入れなくて
have a little spat ごく些細なけんかをする
out carousing 外出して酒を飲み荒れる
It's not that. そういうことではありません
patch things up 仲直りする

11月19日
look like something the cat dragged in 疲れきってボロボロの様子である
It's pouring out. 外は土砂降りです
one's bowling league night ~のボーリングリーグの試合のある夜
I'm sorry to put you out. めいわくをかけてすみません
put ~ out ~に迷惑(不便)をかける
not sound like oneself 口調がいつもの~らしくない
Things haven't gone my way today. 今日はこれまで物事が一つも思い通りに行っていない
before you can say Jack Robinson すぐに、あっという間に

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RANCAREDE(ランカレード)

2009-11-19 11:37:51 | チーズと酒類

RANCAREDE(ランカレード)
ヴァンドターブル 赤
品目 果実酒
品名 ワイン
アルコール度数 12%
輸入者及び引取先 健興通商(東京都中央区神田神保町)
原産国 フランス
750ml 税込 367円

近所のスーパーで買いました。
味はアルコール入り葡萄ジュースという感じです。
RANCAREDEをググってみると、中国語のサイトが
たくさん表示されました。このワイン、日本より
中国向けにたくさん輸出されているのでしょうね。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ガレットランチセット(ジョエル・ロブション)

2009-11-18 09:22:51 | グルメ

ラ ブティック ドゥ ジョエル・ロブション(丸の内店)

丸の内ブリックスクエア内にあるお店です。
正午~午後2時のランチタイムに、そば粉のガレット
(ドリンク付)が1,000円で食べられます。

コーヒーの香りは?だったけど、ガレットは香ばしくて
美味でした。


ガレット


中はこんなの

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

本格焼酎 芋 小川の干しいも

2009-11-17 09:59:16 | チーズと酒類

本格焼酎 芋 小川の干しいも(鳥取県倉吉市 小川酒造)
アルコール分 25%
主要原材料 干し芋・米麹
720ml 税込 1,260円

干し芋が原材料ゆえ、ちと甘いです。
盃が進むうちに気にならなくなりますが。

飼い主はそろそろ芋焼酎にも飽きて来た様子なので、
くせのないそば焼酎にスイッチしよう。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NORTON EXTRA BRUT

2009-11-16 11:01:03 | チーズと酒類

NORTON EXTRA BRUT (ノートン・エクストラ・ブリュット)
750ml 税込 1,575円

オーストリアのガラスメーカー、スワロフスキー社が
アルゼンチンに所有するワイナリー(ボデガ・ノートン)で
作られた発泡性ワインです。

キリっとしたお味ですが、葡萄の香りは弱かったような気が
ましす。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ピートン(柳下2号)

2009-11-15 11:01:07 | グルメ
農家の無人販売所に、見慣れない野菜が置いてあったので、
試しに買ってみました。


一袋 100円

農水省に一昨年品種登録されたばかりのお野菜です。
農水省のページ  柳下2号

食べてみると、ピーマンより肉厚で、少し甘みがありました。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マデラケーキ(Madeira cake)

2009-11-14 11:02:26 | グルメ

マデラケーキ(ヤマザキ 68円)

名称 洋菓子
小麦粉、砂糖、卵、マーガリン、ショートニング、水あめ、脱脂粉乳、
ソルビット、乳化剤、膨張剤、(原材料の一部に大豆を含む)
内容量 2個
製造者 山崎製パン株式会社 千代田区岩本町


マデラケーキをお店で見た時、コロ子は次のように思い
ました。
「マデラケーキというからには、ポルトガルのお菓子で、
マデラ酒がしみ込ませてあるに違いない」と。
ハハー、全然違いましたね。

ウィキペディアによると、マデラケーキは英国のお菓子で、
その名称は19世紀、マデラ酒と一緒に供されたことに由来
するそうです。
マデラケーキには一滴もマデラ酒は含まれないものなんで
すって。
ありゃまー、そうでしたか。

ご参考Madeira cake

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

From Bad to Worse

2009-11-13 08:29:11 | ラジオ英語
NHKラジオ英会話 John Doe’s Very Bad Work Day

Week 2
From Bad to Worse(弱り目にたたり目)

11月9日
from bad to worse さらに悪化して、弱り目にたたり目で
copier コピー機
on the blink 機械の調子が悪くて、故障寸前で
limp 足をひきずる
hit one's shin すねをぶつける
R&D 研究開発課、研究開発部
come by 立ち寄る
That reminds me. それで思い出しました
run off ~ ~をコピー機で印刷する
ten copies of ~ ~を10部
budget analysis 収支分析
ASAP, asap 大至急
Just my luck. ついてない、またしでもダメか
print ~ out パソコンから~をプリントアウトする
wing it ぶっつけ本番でやる、即興でやる

11月10日
Murphy's Law マーフィーの法則
underwhelming さえない、かっがりさせるような、overwhelmingの反意語
eat my coins 機械に自分のコインを取られる
out of order 故障して
get ~ fixed ~の故障をなおす
Search me 私にはさっぱり解らない
one of those days ああした日の一つ
I'm having a bad day. 今日はひどい日だ
If anything can go wrong, it will.  うまく行かないかもしれない時は、うまく行かない
I just can't win. 何をやってもダメだ

11月11日
retrenchment 経費節減、切り詰め
cut to the chase 本題に入る、一番大事なことに集中する
encourage すすめる
early retirement 早期退職
fifteen plus years 十五年以上
~ never crossed one's mind ~のことは考えたことがない
due to circumstances beyond my control やむを得ない事情により
be cut by 33 percent 33%カットされる
be at a loss for words 何と言って良いかわからない
generous 十分な、奮発した
severance pay 退職金
Let me sleep on it. 一晩考えさせてください

11月12日
water cooler 冷水機(オフィスの井戸端会議場にもなる)
gossip mill うわさ製造機、うわさの温床
get canned 首を切られる
There's not a fraction of truth to ~ ~には一片の真実もない
That figures. そうだと思いました、それは当然だ、 もっともなことだ
get a pay cut 給料を減らされる
a big blow 大きな痛手
come as a complete surprise 晴天の霹靂である
a bunch of us 私達みな、我々何人か
get together for ~ ~のために集まる
happy hour ハッピーアワー(酒場で, 宵の口の)サービスタイム
be up for ~ ~に出る、~をする気がある
Count me in. 仲間に入れてください、参加します

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

阿蘇たかな漬

2009-11-11 15:35:09 | グルメ

阿蘇たかな漬(やまいち)300円

独特の香りと歯ごたえが気に入りました。
酢飯にもあいそうなので、ちらし寿司などにも
アクセントとして使えそうです。

たかな漬には、「調味液につけ込んだもの」と
「乳酸発酵させたもの」の2種類あるとか。
今回食べた「たかな漬」は、調味液のものだった
ので、次回は発酵ものにトライしてみたいと
思います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ワイン売場で

2009-11-10 10:22:04 | 日常
池袋東武デパートのワイン売場が改装され、ワインマーケットと
して新たに営業を始めました。
改装後は、以前より品揃えが良くなるものと期待していましたが
答えはハズレでした。
どうも、東武は売場をアウトソーシングしてしまったようです。
品揃えから判断すると、エノテカの確率が高そうな...。あくまでも
コロ子の想像ですが。

改装以来、お店の雰囲気も?になりました。
先週末のこと、コロ子がワインを物色しながらワインセラーに
入ると、お店の方がすかさず後をついて来られ、「何かお探し
ですか」と声を掛けられました。
いくらコロ子が怪しい雰囲気を漂わせていたにしても、もっと
ソフトなやり方があるのではないでしょうか。
少しだけ悲しかったけれど、気を取り直して、セラー内にあった
フィサンのワインを買いました。
でももう行きたくないな~。たぶん行かないと思います。

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする