What We Love about Christmas

2017-12-21 09:07:17 | ラジオ英語

ラジオ英会話 Roving Reporters
Week 3 What We Love about Christmas
12月18日 Christmas with Grandchildren
passerby 通行人
conduct a survey 調査を行う
There's nothing better than ~. ~にまさるものはありません
share the magic of ~ ~の素晴らしさ、魅力をわかちあう
grandchild 孫、お孫さん(複数 grandchildren)
get really excited about ~ 本当に~に興奮する
be contagious 伝染する、伝染性である
in all 合わせて、合計で
not mind a bit まるで気にならない
It's grand to ~. ~するのは素晴らしいことです
That makes for ~. ということは~になる、~を作り出す
12月19日 Deck the Halls!
deck the halls 玄関を飾る
X's favorite part of Y Yに関するXのお気に入りの部分、お気に入りの所
go all out for ~ ~に総力をあげる
put up ~ ~を取り付ける
roofline ルーフライン(屋根の輪郭の部分)
rain or shine 雨でも晴れでも、天候にかかわらず
set up ~ ~を作る、設置する
Nativity キリスト降誕
stable うまや、馬小屋
awesome スゴい、最高の
12月20日 Gingerbread Woman?
gingerbread woman ジンジャーブレッドウーマン(gingerbread man伝統的
お菓子の名前。それを作るのが好きな女性、という意味合いでユーモラスに
使われている)

Christmas tradition クリスマスのしきたり、慣習、伝統
enjoy ~ the most ~が一番の楽しみである
What do you do with ~? ~をどうするのですか
Christmas tree ornaments クリスマスツリー用の飾り物
edible 食べられる、食用の
You can't beat ~ ~にかなうものはありません
Take your pick. 選んで下さい
Hang ~ on your Christmas tree. ~をあなたのクリスマスツリーにつるす、
かける

12月21日 Interview with Mrs. Claus
Mrs. Claus クロース夫人
I couldn't help but notice 〜 〜がどうしても目に入ってしまいました
Would you happen to be 〜? ひょっとして〜さんでいらっしゃいますか
Would you be so kind as to 〜? 恐れ入りますが〜していただけませんか
hold a Christmas party for 〜 〜のためにクリスマスパーティを開く
elf(複elves) 小さな妖精
all year long 一年中、年間を通して
Christmas wish クリスマスのお願い
come true 実現する
touching 感動的な、胸にじーんと来る


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Poire Authentique Eric Bordelet

2017-12-20 10:30:54 | グルメ




Poire Authentique Eric Bordelet


洋梨が原料の泡です。ちょっと甘くて、微発泡性の
ジュースみたいでした。
アルコール度数も4%とかなり低く「これって、
シャンメリー」と笑っちゃいました。
まあ、こんな果実酒もたまには楽しみたいですねっ。

品目 果実酒 炭酸ガス含有
原材料名 洋なし
食品添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)
容器の容量 750ml
原産国名 フランス
輸入者 株式会社アルカン 東京都中央区日本橋蛎殻町
アルコール分 4%
販売店 La Vinee
購入価格 (税別)2,400円


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

テリーヌ ド ノエル

2017-12-19 11:38:38 | グルメ

テリーヌ ド ノエル

ノエルが街にあふれている。
外に出れば、イルミネーション。スーパーに行けば、サンタさんや
ヒイラギの飾りに、クリスマスソングのBGM。
オギノのテリーヌも、ノエルです。
ノエルが終わると、迎春準備か。そろそろ、年賀状書かなくっちゃ。

品名 テリーヌ ド ノエル
原材料名 豚肉、豚背脂、鶏レバー、鴨肉、鶏肉、フォアグラ、
イチジク、卵、塩、赤ワイン、ポルチーニ、椎茸、トリュフ、
レーズン、ブランデー、ポルト酒、マデラ酒、トリュフオイル、
砂糖、胡椒
内容量 100g
製造者 株式会社オフィスオギノ 東京都品川区小山

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Cremant du Jura Domaine Overnoy-Crinquand Cremant du Jura Rose

2017-12-18 10:05:01 | チーズと酒類




Cremant du Jura
Domaine Overnoy-Crinquand Cremant du Jura Rose

 
ロゼのクレマンなので甘いかも、と少し気になっていた
のですが、思った以上に辛口でした。
ぶどうは、Jura特産のPoulsard(プルサール)が
使われています。
 
品目 果実酒(発泡性)
内容量 750ml
原産国名 フランス
アルコール分 11.5%
添加物 酸化防止剤(亜硫酸塩)
輸入者及び引取先 (株)恵比寿ワインマート
東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格 (税別)3,400円

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CHATEAU LA LOUVIERE 1967 GRAVES LEOGNAN

2017-12-17 12:23:18 | チーズと酒類

CHATEAU LA LOUVIERE 1967 GRAVES LEOGNAN
Rouge
 
1967年に収穫したぶどうで作ったワインなので、
期待して、開栓。
 
のっけから、つまずいた。
コルクがちょっと劣化してたみたいです。もっと慎重に
抜くべきでした。
 
飲んでみた感じは、飼い主曰く「ピークをすぎている感じ」。
ワインの色は、トパーズのような色でした。澱も結構たまって
いました。
 
でも、時間が経つにつれ、まろかやになって来たから、それなり
のワインだと思います。
 
あまり酔わなかったので、ラベルでアルコール度数を確かめよう
としたら、表示がないんです。
しかもラベルには73cl(730ml)と書いてあるのに、ボトルには
75clと表示があります。
 

 
「このいい加減さこそ、このワインの持ち味だ」と、大変気に
いった次第です。
 
品名 ワイン
容器の容量 750ml
アルコール分 記載なし
原産国名 フランス
酸化防止剤 (亜硫酸塩)
輸入者 (株)恵比寿ワインマート
住所及び引取先 東京都渋谷区恵比寿
販売店 La Vinee
購入価格(税別) 9,800円

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

こだわり極プリン

2017-12-16 10:11:31 | グルメ

こだわり極プリン
 
口当たり滑らかで、濃厚な味のプリンです。
メーカーが、香料・着色料・保存料不使用を
前面に打ち出しているのも、うれしい。
 
 
名称 洋生菓子
原材料名 乳製品、砂糖、全卵、卵黄
内容量 105g
製造者 栄屋乳業株式会社 愛知県岡崎市東牧内町字甲田
購入価格 税込73円
 

  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

津和野のざら茶がゆ

2017-12-15 12:49:54 | グルメ

川原などに自生するカワラケツメイという草を摘み、
昔から茶の代用として用いられて来たそうです。
それを津和野では「ざら茶」と呼ぶのだとか。

パックを開けると、ほうじ茶のような良い香りが
しました。

身体があたたまって、とてもおいしかったですよっ。

名称 米飯類(かゆ)
原材料名 うるち米(山口県産)、ざら茶(島根県津和野産)
内容量 250g
製造者 山口県長門市油谷河原 (株)井上商店 油谷工場


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Help With Maternity Leave(4・5)

2017-12-14 11:01:29 | ラジオ英語

実践ビジネス英語
Help With Maternity Leave(4)
guaranteed 保証された
expected birth date 出産予定日
eligible for 〜の対象である、〜の資格のある
compensate (米国用法)(仕事に対して)給料を支払う
allowance 手当(金)
a good part of 〜 〜の大部分 
base salary 基本給
enlightened 賢明な、開けた
acute 激しい
daycare facility 保育施設
administrative assessment 行政による審査
make business sense ビジネス上理にかなっている
underused 十分に利用(活用)されていない
proverbial おなじみの、有名な
glass ceiling ガラスの天井(女性、少数民族の出世限界.)
bottom line 収益、収益決算
Help With Maternity Leave(5)
inquiry 問い合わせ、質問
explore (問題・可能性などを)探る、 調べる
physical trauma 身体的外傷
bond with 〜と親密なきずなを結ぶ
breast-feed 母乳を飲ませる、母乳で育てる
stay on 居続ける, 留任する.
drop out 中途退職する
legislator 立法府(議会、国会など)の議員
activist group 活動家団体
back 支援、後援する
lean  (会社などが)むだがない、経営効率の良い


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Christmas Festival in Appleton

2017-12-14 09:07:51 | ラジオ英語

ラジオ英会話 Roving Reporters
Week 2 Christmas Festival in Appleton
12月11日 At a Cider Stall
Cider サイダー(リンゴなどのジュース、英国ではアルコール入り)
stall 露天
aroma よい雰囲気、香り、美味しそうな匂い
Would you care for ~? ~を召し上がりませんか
secret ingredient 隠し味
clove クローブ
nutmeg ナツメグ
allspice オールスパイス
family recipe 家伝のレシピ、料理法
be passed down to X from Y YからXへ引き継がれている
warm ~ up ~を温める
on a cold wintry night 寒い冬の夜に
12月12日 Getting It Out of the Way!
get ~ out of the way ~を片付ける、すませる
Does ~ happen every year? ~は毎年ある、起るのですか
be in its 25th year 25年目である
It's a great way to ~ ~するのにうってつけの方法です
take in ~を見物する、見る、鑑賞する
Nice! いいですね
What would you say is ~? ~は何だと思いますか
the highlight of ~ ~の呼び物、ハイライト
hands down 断然、問題なく
the best ~ in town 町一番の~
12月13日 Jolly and Limber?
jolly 陽気な
limber 身体が柔軟な
enter ~ ~に出る、出場する
in one's younger days 若い頃に
Do you need any special talents to ~? ~するには特別な才能、能力が
必要なのですか

ho ho ho ホー, ホー, ホー(サンタクロースの笑い声)
impersonation of ~ ~のものまね
out of practice 練習不足で
be required to ~ ~しなければならない
slide down a chimney 煙突を滑り降りる
You're pulling my leg. あなたは私をからかっていますね、冗談でしょう
12月14日 A Must-See Activity
must-see 見逃せないもの
activity アクティビティ、活動
be allowed at ~ ~に入場を許されている
~ in person ~さん本人
red barn 赤い納屋
baby reindeer トナカイの赤ちゃん
No kidding. まさか
This I've got to see. これは是非とも見なければ
You won't be disappointed. 見て損はありませんよ、失望はありませんよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミッフィーえらべるトートプレゼント

2017-12-13 11:01:07 | 日常


フジパン2017秋のキャンペーン『ミッフィーえらべる

トートプレゼント』で、コロ子は必要な点数を集め、
肩掛けタイプのトートバッグをめでたくゲットしました。
ヤマザキの白いお皿と、年末に行なわれるフジパンの
キャンペーんは、パン好きにはたまらない企画ですね。
継続をお願いします。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする