国民生活白書から

2007年09月13日 12時38分53秒 | その他
若い世代とのつながりを望みながら、実際にはつながりがもてない高齢者が多いことを見てきたが、そのようなつながりを促す動きも出てきている。

We looked into the fact that there are many elderly people who want to have some connection with younger generations, bu actually don't. But there have recently occured some movements that promote such kinds.

個人の私的部分を大切にしながら、個々の住居空間とは別に食事・庭造りなどを一緒にすることができる共有空間を設け、生活の一部を共有するコレクテブハウスと言われる住居形態がある。

There is a type of housing, called "collective house."There people make a shared(common,joint) space where people can eat and do the gardening together,separated from indivudual residential area,respecting(esteeming) the individual's private area.

参考:「私的部分」などの部分はなんと言うのか一瞬戸惑う。area でいいと思いますが。part もあるかも知れない。partの場合は目にいえない部分も含まれるということか。private でなくprivacy もいいのではなかろうか。individual privacy area ですね。両者ともいいのか、どちらかがベターなのか、そういう微妙なニュアンスがよくわからないです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2007年09月13日 11時57分48秒 | 新聞記事から
安倍首相 辞任表明 緊急会見「政策の遂行困難」 局面打開へけじめ
就任1年弱で 19日にも総裁選 麻生氏ら出馬有力
Prime Minister Shinzo Abe expressed his resignation on Wednesday, had a snap press conference,and there said the pledged policies are are difficult to implement under the present situation.His saying meant he decided to resign his post in order to break this political deadlock. His tenure is about one year since last September.The LDP' presidential election is expected to be done on the 19th of this month. Among the candidates is Taro Aso, now the Secretary General of the LDP, the fomer Foreign Minister.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする