しかし近年、地域のつながりが希薄化する中で、地域のつながりを持ちたくても持てない人が増えるとともに、地域力の低下により生活の質の向上に資する機能を十分果たせない地域も増えている可能性がある。
この日本語は次のような構造です。
しかし、
地域【生活の質の向上に資する機能を十分に果たせない(地域力の低下によって】が増えている可能性があり、又人【地域のつながりが持てない(持ちたくても)】が増えている、
近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で
「近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で」を前に持ってくるかどうかは随意です。前に持ってくるのが普通でしょうが、あえて文章の構造を分かりやすくするために、後に持ってきたのです。
だが、ポイントは、「地域【生活の質の向上に資する機能を十分に果たせない(地域力の低下によって】が増えている可能性があり、又人【地域のつながりが持てない(持ちたくても)】が増えている」です。
There likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power,as well as people who are not able to have a contact with community,though they want to do, are increasing.
「近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で」は
given the situation that community bond has been recently diluted,
given the situation that community bond has been recently weakening,
as community bond has been recently diluted,
as community bond has been recently weakening,
などが考えられます。
あわせると、
However,given the situation that community bond has been recently diluted,
there likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power,as well as people who are not able to have a contact with community,though they want to do,are increasing.
追記:可能性があるというときは、とにかくlikelyを入れれば何とかなるものです。
出、この文章は、as well as を使わなければ、使えなければ、文章を二つに分割すれば比較的簡単に出来ます。
However,given the situation that community bond has been recently diluted,
people who are not able to have a contact with community,though they want to do,are increasing.At the same time,there likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power.
つまり、as well as を使わなければ、二つ目の文章を、also とか at the same time という副詞で修飾すれば、繋がってゆくわけです。
この日本語は次のような構造です。
しかし、
地域【生活の質の向上に資する機能を十分に果たせない(地域力の低下によって】が増えている可能性があり、又人【地域のつながりが持てない(持ちたくても)】が増えている、
近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で
「近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で」を前に持ってくるかどうかは随意です。前に持ってくるのが普通でしょうが、あえて文章の構造を分かりやすくするために、後に持ってきたのです。
だが、ポイントは、「地域【生活の質の向上に資する機能を十分に果たせない(地域力の低下によって】が増えている可能性があり、又人【地域のつながりが持てない(持ちたくても)】が増えている」です。
There likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power,as well as people who are not able to have a contact with community,though they want to do, are increasing.
「近年、地域のつながりが希薄化するという(状況)の中で」は
given the situation that community bond has been recently diluted,
given the situation that community bond has been recently weakening,
as community bond has been recently diluted,
as community bond has been recently weakening,
などが考えられます。
あわせると、
However,given the situation that community bond has been recently diluted,
there likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power,as well as people who are not able to have a contact with community,though they want to do,are increasing.
追記:可能性があるというときは、とにかくlikelyを入れれば何とかなるものです。
出、この文章は、as well as を使わなければ、使えなければ、文章を二つに分割すれば比較的簡単に出来ます。
However,given the situation that community bond has been recently diluted,
people who are not able to have a contact with community,though they want to do,are increasing.At the same time,there likely are more and more communities that are not able to fully work in enhancing the quality of people's life due to deterioration of the community power.
つまり、as well as を使わなければ、二つ目の文章を、also とか at the same time という副詞で修飾すれば、繋がってゆくわけです。