my way of translation (2) 2021/9/13

2021年09月13日 08時45分47秒 | 翻訳・通訳
暮らしの豊かさに合わせて精神的に厳しいものを与えなければ、人間は心身ともになまってしまう。(人を育てる)(松下幸之助の言葉から)

If you are not given a spiritual strictness according to your richness in your daily life , you will surely be dull both physically and spiritually. (to nurture humans)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/9/13

2021年09月13日 08時36分39秒 | 翻訳・通訳
問題が起こってからでは遅い。起こる前に原因を察知して手をうち、問題を起こさぬようにしたい。(先手を打つ)(松下幸之助の言葉から)
It is too late for you to take an action after a problem has occurred. You should deal with an issue so that it gets to be a problem. (take the initiative)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする