my way of translation (2) 2021/9/25

2021年09月25日 07時09分56秒 | 翻訳・通訳
経営者の一挙手一投足が会社の業績に影響する。経営者は態度、物腰に十分気をつけねばならない。(経営者の態度)(松下幸之助の言葉から)

Executives' every move will make influence on their company's achievements. So they should fully be careful about their behaviors and manners. (executive's behavior )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/9/25

2021年09月25日 06時59分31秒 | 翻訳・通訳
困難は飛躍発展のための一つの大きな原料。その処理の仕方、使い方いかんで好ましいものが生まれる。(困難)(松下幸之助の言葉から)
Difficulties are a kind of materials for your leap and development. A thing desirable would be created by dealing with them or using them in a good way. (difficulties)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする