my way of translation (2) 2021/9/21

2021年09月21日 11時13分23秒 | 翻訳・通訳
一人のお客様を大切に守り育てることが、百人、千人のお客様を増やすことにつながっている。(お客様)(松下幸之助の言葉から)
If you treasure one customer, that will lead yo to getting more customers, which may be one hundred, and further, one thousand. (customers)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/9/21

2021年09月21日 10時57分17秒 | 翻訳・通訳
精神を引き締めすぎてかえって失敗を招くことがある。事がならねば出直せばいいという余裕も持ちたい。(余裕)(松下幸之助の言葉から)
When you tighten your mind too much, it sometimes cause you to fail instead. It is desirable for you to have a kind of leeway that you think you can set out again from scratch if you fail in doing a thing. (leeway)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする