第四章(5)
舎利子 色不異空 空不異色
「色不異空」の直訳。
「物質界(色)は実体がない(空)と同じ(不異)だ」
文章としては、何だかなぁ・・・。
禅問答マニアなら喜ぶかもしれんが・・・。
第三章で「五蘊皆空」とアッサリ書いちゃったのだ。
五蘊には色がすでに含まれている。
だから、そのままの訳をすると
「それ、さっき聞いたから」と指摘される。
心経はマジメに訳すと笑われる・・・。
ブッちゃんが静かに話した言葉だ。
「この世(色)は、空しいよなぁ・・・(不異空)」
誰の心にも響く。
苦しんでいる人々やケモノや妖怪の心に響く。
ブッちゃんの話は響くから、聞き入るのだ。
(過去のプログは本館 「氣の空間・氣功療法院」です。)