English follows
鞍馬山から下りてきて、出町柳でちょっと休憩した後、鴨川沿いを散歩した。
川沿いに吹く風が心地よい。
京都の人は、鴨川沿いや御所を歩きながらよもやま話をするけど、そういう場所は東京でいうと、どこなんだろう?と話した。
すぐには思いつかないな~。しばらく考えて、代々木公園あたりかな、と思った。
After a break, we took a walk along Kamogawa river.
I felt the wind on the river, it was very nice.
We talked where is the best place in Tokyo as Kamogawa river, where we can take a walk and chat.
I didn't come up on my mind quickly, after a while, maybe it is Yoyogi park.
鴨川にいた鳥たち。チュウサギ、ダイサギ、アオサギ。
Birds in Kamogawa river.
先斗町を通って行った。
「ぽんと」とはポルトガル語で端っこの意味だと初めて知った。
We went through Ponto-cho.
I knew that Ponto means "the end" in Portugues for the first time.
歌舞練場
Kaburen jo