銀座の街を藍染の僧衣を着て闊歩するお坊さん。
あまりにかっこよくて思わず後ろから激写しました!
お天気のよい銀座の歩行者天国です。
Nice weather.
It felt so good to walk on Ginza Hokousha-Tengoku (the street where cars are not allowed to go).
銀座の街を藍染の僧衣を着て闊歩するお坊さん。
あまりにかっこよくて思わず後ろから激写しました!
お天気のよい銀座の歩行者天国です。
Nice weather.
It felt so good to walk on Ginza Hokousha-Tengoku (the street where cars are not allowed to go).
南仏のお菓子、カリッソンデックス。
エックスアンプロバンスという南仏の町の名物です。
アーモンドのお菓子です。
This is a South French sweet called Caissons d’Aix,
which is famous in Aix en Province.
It’s made from almonds.
名物お菓子って、何かしら似たものがあるけど、これは他に似たものを見つけられない。
これしかないのです。
これしかない、という名物お菓子、他には、佐世保の「九十九島せんぺい」とか、鹿児島の「かるかんまんじゅう」などがあるかな。
Some local sweets are not so different from others.
But it's hard to find similar sweets to Calissons d'Aix.
You can never find this sweet anywhere else.
Other examples include " 99 cookies" of Sasebo, "Karukan Manju" of Kagoshima.
You can only get these sweets in each local area.
パッケージはこれ。もう30年前から変わってない、、、。
This is the package.
They never changed it for more than 30 years!
少し早めに仕事場の最寄り駅に着いた。
そういう時は、ちょっと寄り道して公園へ、、、。
もう藤が咲き始めてた!いい香り!
I arrived at the station early.So let's go to the park!
Fuji (Wisteria) flowers are starting to bloom. Smell good!
Wisteria flowers started to come out! Smell good!
黄色い花。
I found yellow flowers, too.
地元の老人会が手入れしている花壇。蝶がたくさんひらひら飛んでいた。
Local elderly people take care of this flower bed.
I saw many butterflies fluttering about.
桜、、、。ほぼ終わりです。
Cherry blossoms are almost finished.
I'm going to miss these cherry blossoms.
そしてハナミズキは満開!
And dogwoods are bloomed completely!
45年ぶりの来日というエドゥ・ロボのライブに行ってきました!
エドゥ・ロボは、ブラジル音楽ボサノバの大御所の最後の生き残り的な大物と聞き、私が名前を知ってるくらいだから、
行かねば!とすぐにチケットを取りました。
初めて行ったビルボード東京、ブルーノートやコットンクラブと同列くらいの高級感あふれるところ。
ライブが始まる前の正面から見える東京の夜景がすばらしい!!
I went to see the live of Edu Lobo.
He came to Japan for 45 years ago the last time.
Edu Lobo is the last grand master of Bossa Nova Brazilian music, whom I even know his name, I have to go and I reserved ticket at once.
I went to Buillboard Tokyo for the first time, it is a very luxury place like a Cotton Club and Blue Note.
Before starting the live, we can see an amazing night landscape of Tokyo!!
エドゥ・ロボはもうおじいちゃんだったけど、この歳だからこその色気というか、しっとりしたバラードに私はとても感動しました。
He is now old, maybe 70 years, but he is so sexy, a young man can not sing like him, his slow ballad song made me rapture.
川崎市岡本太郎美術館のレポートです。
この前、まだ桜が咲いている時に行った生田緑地の中にあります。
This is a report of Taro Okamoto Museum of Art.
At that time there were full of cherry blossoms in Ikuta Ryokuchi Park, and Taro Okamoto Museum is there.
太郎さんとツーショット!
There is a cornat where we can take pictures, so I did.
With Taro and me!
そして、出口でも記念に太陽の塔になりました。
The end of exhibition, I became the tower of the sun as a commemorative photo.
他の受賞者の作品も見ごたえがありました。
The another works also are really worth seeing.