じゅんむし日記

心は急いでいる。それなのに、何も思い通りの形にはなっていかない。がまんがまん。とにかく、今できることから始めよう。

ローリングストーンズ「悲しみのアンジー」歌詞にしみじみ

2014-06-08 | 音楽
わかったつもりで聴いていると、とんだ目に、というローリングストーンズの曲。

いやいや、とんだ目には合いませんけど^^;
あちゃー、こういう意味だったのー( ̄□ ̄;)と焦ることがあります…。

バラードなんかでも、曲はとてもきれいなのに、歌詞が過激だったり挑発的だったり…
はたまた直訳ではわからない、言葉の裏に隠れた意味があったり…
歴史を紐解くと見えてくる意味とかがあったり…

最近、ローリングストーンズの和訳を調べることがあり、気が付くことがありました。
訳者によってこんなにも感じ取れるものが変わってくるのかと。

たとえば、バラードの名曲「悲しみのアンジー」
どちらが作者の意図を汲んでいる訳なのかわからないのですが、
AさんよりもBさんの訳で聴いたほうが、
なんとも言えず哀愁を帯びた感じで、じわーっと心の奥底に響いてくるのです。
(Bさんは、いったいどなた?)

ほんの一部分を抜粋してあるので、意味が通りにくいかもしれませんが、ちょっと比べてみました。
赤字部分の差は大きいです!
(英語と和訳の歌詞全部は、最後にコピペしてあります)コピペ便利♪

--------------------------------

「悲しみのアンジー」
(Aさんの訳)
心に愛もなく
ポケットには金もない
俺たちに不満はないなんて言えないけれど

アンジー アンジー
少なくとも俺たちは 精一杯頑張ってきた

(Bさんの訳)
心に愛もなく
上着には金もなく
ボクたちに不満はないなんて言えないね

アンジー アンジー
ボクたち,頑張らなかった訳じゃないだろ

--------------------------------

A.
でもアンジー 今でも君を愛している
どこに行っても君の瞳を思い出す
この世に君と比較できる女なんていやしない
だから ベイビー, 涙をふくんだ

アンジー アンジー
生きているって素晴らしいと思わないか?

アンジー  アンジー
少なくとも俺たちは精一杯頑張った

B.
でもアンジー まだボクは君を愛している
どこをみても君の目が浮かぶ
君に勝てる女なんていやしない
さあ, 涙をふくんだ

アンジー アンジー
生きているっていいことじゃないか

アンジー  アンジー
ボクたち頑張らなかったなんて言わせないよね

--------------------------------

あー、ジーンときますね。
何か心の奥底に置き忘れた、懐かしくて装いのないピュアな感覚がよみがえってくるようです。

はるか昔の私が高校の頃、
ラジオのローリングストーンズ特集を録音して、繰り返し繰り返し聴きました。
英語の意味もわからず(今も^^;)

今もなお私の中で輝き続けるローリングストーンズです。



ブログ村 自営業の主婦

--------------------------------

Angie, Angie,
when will those clouds all disappear?
Angie, Angie,
where will it lead us from here?

With no loving in our souls
and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie,
you can't say we never tried

Angie, you're beautiful,
but ain't it time we said goodbye?
Angie, I still love you,
remember all those nights we cried?

All the dreams we held so close
seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie,
where will it lead us from here?

Oh, Angie, don't you weep,
all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie,
ain't it time we said goodbye?

With no loving in our souls
and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you, baby
Everywhere I look I see your eyes
There ain't a woman
that comes close to you
Come on baby, dry your eyes
But Angie, Angie,
ain't it good to be alive?
Angie, Angie,
they can't say we never tried

アンジー アンジー
ボクたちはこれからどこへ行くのだろうか

心に愛もなく
上着には金もなく
ボクたちに不満はないなんて言えないね

アンジー アンジー
ボクたち,頑張らなかった訳じゃないだろ

アンジー 君はきれいだ
でもそろそろ別れた方がいいね

アンジー まだ君を愛している
ボクたちが泣いたあの夜を覚えているかい

ボクたちが夢見た夢は全部
煙みたいに高く上って行くみたいだった
君の耳元で囁かせてくれ

アンジー アンジー
ボクたちはこれからどこへ行くんだろう

アンジー 泣かないでくれるか
君のキスは今でも甘い
君の目にあるその悲しみは見たくない

でもアンジー アンジー
もうそろそろ別れるときが来たんじゃないか?

心に愛もなく
上着には金もなく
ボクたちに不満はないなんて言えないね

でもアンジー まだボクは君を愛している
どこをみても君の目が浮かぶ
君に勝てる女なんていやしない
さあ, 涙をふくんだ

アンジー アンジー
生きているっていいことじゃないか

アンジー  アンジー
ボクたち頑張らなかったなんて言わせないよね

コメント