English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

twang

2009年11月25日 | 英語学習
"The Japan Times Online" Nov. 6の記事タイトルに以前話題にした単語 "rhinoplasty"がありました。
Ichihashi rhinoplasty ran amok?
rhinoplasty" は nose job" とも言われる事をその時に書きましたが。 今日の話題も "nose job" です。 O Henryの小説から前回は鼻梁に相当する単語、 "bridge" を話題にしましたが、今日の単語もO Henryの短編 "The Last Leaf" から鼻に関係する単語です。
"A man?" said Sue, with a jew's-harp twang in her voice.
"twang" は動詞としても使われますが、ここでは名詞の意味だけを辞書から引用します。  
・OneLook Quick Definitions: 1) exaggerated nasality in speech (as in some regional dialects), 2) a sharp vibrating sound (as of a plucked string)
・Dictionary.com: 1) the sharp, ringing sound produced by plucking or suddenly releasing a tense string. 2) a sharp, nasal tone, as of the human voice.
"The Last Leaf" の文では "twang" の前に "jew's-harp" があるので "a sharp vibrating sound " の意味で使われているのでしょうが、辞書には "a sharp, nasal tone, as of the human voice" とも書かれています。 "jew's-harp" の音を聴いた事はありませんが、辞書によると "An instrument of music, which, when placed between the teeth, gives, by means of a bent metal tongue struck by the finger, a sound which is modulated by the breath; -- called also Jew's-trump." とあります。 口でくわえるので、もしかすると、鼻にかかった音がするのかも知れません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする