昨年のReader's Digest 11月号にあったジョークです。
Did you hear about the dating agency for chickins that went bust?
Apparently they couldn't make hens meet.
典型的な駄洒落ですね。 英語だと駄洒落に気が付かない事もあるのですが、これは直ぐに "make ends meet" の洒落だと分かりました。
最新記事
最新コメント
- Bane/tea-caddy
- Bane/hair off the dog
- あ/the mean reds
- 831/a terminal of the lottery
- バネ/menarche
- バネ/menarche
- バネ/do a number on
- バネ/do a number on
- バネ/ply the waters
- バネ/wet behind the ears
日本ブログ村
バックナンバー
プロフィール
カレンダー
カテゴリー
アクセス状況
トータル | |||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,314,083 | PV | |
訪問者 | 520,253 | IP |