English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

warts and all

2013年01月02日 | 英語学習
私が毎月読んでいるリーダーズダイジェスト(RD)と英語の単行本はほとんど区の図書館から借りているので、RDと単行本の借りるのに間が空く事があります。その空きの期間に読む本を10年程前に買ったMarx for Biginners by Riusとする事にしました。
今日取り上げるのは "warts and all" で、この表現は初めてではなく、時々見掛ける事があります。 "wart" の意味は知っているので、 "warts and all" は「何でも」との意味だと解釈し、辞書を今まで引いた事はありません。Marx for BiginnersのEditor's Introductionにこの表現がまた出た来たので下記に引用します。
In the light of what has happened since 1989, it is high time for a reconsideration of what Marx was really about, warts and all, without dogmatism and sanctification. What was done in his name in the Soviet Union, in Eastern Europe, China and elsewhere, has for too long been passed off as "Marxism".
下記辞書を見るとどちらかと言うと「何でも」、「全て」と言うより欠点や悪い事に重点がある様です。
・Cambridge English Dictionary: A warts and all description or representation of a person is one that includes all the bad qualities in that person's character and makes no attempt to hide them: He tried to paint the president as he really was, warts and all.
・Collins Dictionary: with all blemishes evident: DEIDRE SAYS: If you truly love someone it has to be unconditional, warts and all.
・Etymology.com: Phrase warts and all "without concealment of blemishes" is attested from 1763, supposedly from Oliver
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Happy New Year! | トップ | putative »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事