English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

pine box

2011年05月30日 | 英語学習

RD4月号に色々な人のThe Best Day of My Lifeの話があり、その中に米国の黒人がTha Day I Ordered

a Cup of Coffeeが人生最良の日として追憶しています。
On February 1, 1960, I met three of my friends at the North Carolina A&T College library in Greensboro,

and together we walked the mile to Woolworth's. I was wearing my ROTC uniform because I'd come

straight from class. It was eerie, walking; nobody talked. For my part, I knew the day might end with me

<B>in a pine box</B>.
この最後の表現 "the day might end with me in a <B>pine box</B>" が分かりません。
"<B>pine box</B>" で調べると次ぎの辞書だけに意味が出ていました。
・Urban Dictionary: coffin: "Put you in a <B>pine box</B> wit nine shots from my glock fellas."
WikipediaもOneLookの検索結果にありましたが、"<B>pine box</B>" の項目は実際にはなく、"<B>pine

box</B>" をクリックすると "coffin" の項目に転送されるので、やはり "<B>pine box</B>" に "coffin"

の意味がある事は間違いありません。1960年当時の米国は黒人差別があり、記事の黒人は

Woolworth'sの白人専用のカフェカウンターに入り席についた時に思った、殺されるかも知れないとの気

持ちだったとの意味だと分かりました。 
補足(蛇足?)この記事はRDアジア版の4月号に掲載されていたのですが、米国版では2月号の掲載で

あることが分かりました。
本当の蛇足: "pine" が使われた表現 "<A

href="http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2008/12/13"><B>cloven pine</B></A>" を以前取り

上げました。 (Ref. http://blog.alc.co.jp/blog/3302827/archive/2008/12/13)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« The teacher | トップ | fib »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語学習」カテゴリの最新記事