させぼ moonlight serenade

自身の取扱説明書です
きっと

懐かしい場所

2017-10-30 20:22:59 | 日々のこと



久しぶり



眼鏡岩



行ってみました




小学生の頃



隣町



手頃な

遊び場

でした



行けば

だれかしら

友だちが

いて

日が暮れるまで

男の子



女の子



関係なく

ワイワイ

はしゃいで

いたっけ



中学生







すぐ下にある

電話ボックスから

友人の恋の助け舟を

出していたっけ




遠距離のフタリ



愉しげな会話



テレホンカード



カウントが

どんどん

減っていくのに

遮られそうで

自分のコトのように

刹那くなったっけ



高校生



なっても

相変わらず

自身には

浮いた話もなくて

学校の違う

男友だち



待ち合わせるワケでもないのに

散歩がてら

よく

眼鏡岩まで

お喋りしに

来ていたっけ



男兄弟ばかり



ワタシ



昔から

よく

男友だち



恋愛相談係

ばかり

していたっけ



あははは



眼鏡岩

には

甘酸っぱい

想い出なんて

何にもなくて

それでも

なんだか

友情に

満ち溢れた

あたたかい場所

だったのは

間違いなくて



たぶん

この

大きな岩



この街



愛とか

恋とか

悦びとか

時には

哀しみとか

までも

大きな眼鏡



目を見張って

見守っているのかも

なんて

幼いながらに

想っていたのかも

しれません




今度は

キミを

誘って

みようかな




今更ながら

ようやく

自身



想い出の場所。



なったりして





ふふふ



遅咲き

だね

って



眼鏡岩



微笑んで

くれるかもしれない




コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ふたりぼっち

2017-10-30 20:04:15 | 日々のこと



離れれば

離れるほど



近くに

感じるのは



何故だろう




淋しくなれば

なるほど



シアワセに

想えるのは



如何してだろう




いま

分かち合って

見上げている

この







ほんとうは

たった

ヒトツ



ように



互い



痛み



悦び





フタリ



分かち合えてる



そう

想えるのは



キミ



ボク



ずっと

ずっと

互い



片割れ



探していたから

なのかも

しれないね






ボク。



キミ。







いつのまにか



ボクら。



ワタシたち。





なれた

キセキ



きっと




こんな



強い

キモチ



運んでくれたんだろう




深く

深く

刻み込んでくれたんだろう




もう少し

だよ



きっと



誰も

眉を顰めないくらい



誰も

気にも留めぬくらい





ボクら



きっと

溶け合って





たった

ふたりぼっち。



なれるんだ




同じ







同じ

場所





手に手をとって


ずっと

飽きるコト

なく



眺めるんだ






two moons 〜 槇原敬之 〜




君の家の前で車をとめた

何かを待つ二人の静けさが

少し怖くて

馬鹿な冗談を 言って

その場を切りぬけた

Bye-Bye またね

本当はKISSをしたかった




さっきまで見ていた

海に沿った道を

も一度 通って帰る

言葉で言えない切なさよ



今日は満月

狼にもなれやしない

気弱なぼくを可愛いなんて

どうか思わないで



There are two moons

one is in the sky

the other's on th esea

I hope to be wit hyou

everytime like this




アメリカの映画の

ONE SCENEのように

かっこよく きめたかったのに




信号待ちの間の

すきまを見つけては

君が今日僕に見せた

はじめてを数えながら

自分の暮らしもあると

どこかで言い聞かせてたり

一人きりの帰り道もきっと

大切な恋のプロセス



There are two hearts

one is living by the sea

the other's living in the city

where it's too busy to hear your voice

But it's still ringing in my ear




はいりの悪いラジオをあわせるように

いつも耳をすましているよ



There are two moons

one is in the sky

the other's on the sea

I hope to be with you

everytime like this




次の曲がり角で

海からそれてしまうけど



ボンネットに月を映していこう





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする