You thought that you knew where I was and when But it looks like they've been foolin you again, You thought that you'd got me all steaked out But baby looks like Ive been breaking out
I'm a dark horse Running on a dark race course I'm a blue moon Since I stepped from out of the womb I've been a cool jerk Looking for the source Im a dark horse.
You thought you had got me in your grip Baby looks like you was not so smart And I became too slippery for you But let me say that was nothing new.
I thought that you knew it all along Until you started getting me not right Seems as if you heared a little late But I warned you when We both were at the starting gate
こんなのやってたのか。。 "人は変わっていくべきだ。"
映画『ジョージ・ハリスン』予告編
ザ・ビートルズのメンバーとして絶大な人気を誇るジョージ・ハリスンの没後10年作品として、『ディパーテッド』のアカデミー賞受賞監督マーティン・スコセッシが手掛けた音楽ドキュメンタリー。子ども時代からビートルズのメンバー時代、さらにはソロ活動の時代といった各年代の未公開映像が見られる。リンゴ・スター、エリック・クラプトン、ポール・マッカートニーらが登場し、ジョージのプライベートな素顔にも迫ることができる貴重な一作。 配給: 角川映画フィルムインク オフィシャルサイトhttp://www.gh-movie.jp (C) 2011 GROVE STREET PRODUCTIONS LIMITED.
亡くなる直前の姿も若い頃の姿も、そのひとであることに変わりはない。 人が亡くなってみると、そういうことを思ったりする。 現在進行形の呪縛から自由になったかのように。 スイセンが好きだったくらいだから、自ら望むことはしないと思うが、 For Your honor、1962年8月2日、たしかに世界にあった若い姿を称えたい。 (両親がNYに在住していたこの頃に生まれていれば私は今ごろアメリカ国籍をチョイスしてまた違った暮らしをしていたかもしれない。) なかなかにモダンな美人だと思う。
Candle in the Windはもともとはマリリン モンローに向けられたもので、歌詞がところどころ変更されている。 オリジナルはさらに「敬」がリアルに感じられる。
Never knowing who to cling to when the rain set in 雨嵐が来たときに しがみつく寄す辺もなかったのですね And I would have liked to have known you But I was just a kid もっと分かってあげたかったが、私はただの子どもだった。 Your candle burned out long before Your legend ever did 貴方の灯は燃え尽きてしまった 伝説になる前に