昨日のちた塾で先生が紹介してくださったカンツォーネ「愛は限りなく」がまた素敵
日本の男性歌手が歌っているものを聴かせてくださいましたが…。
「愛は限りなく」、ジリオラ・チンクェッティが1966年の第16回サン・レモ音楽祭で優勝した曲です。彼女の表現力豊かな歌唱がとても印象的な歌です。
また、歌のヒットから同名映画が作られました。オープニング曲がNon Ho L’età、当時のジリオラ・チンクェッティの人気から、彼女を主役にして作られた青春歌謡映画です。一度テレビ放映を観たことがありますが、可も無く不可も無くジリオラ・チンクェッティの魅力を見せるアイドル映画だった記憶があります。但し「愛は限りなく」が歌われるこの空港のラストシーンはとても印象的です。(ちなみにこの飛行機は全日空でも使われていた昔懐かしいフォッカーF27・Friendship)ハッピーエンドが好きな人には尚更です。
Dio come ti amo (神様、私はあなたを愛しています)←この映画のシーンがまた良い
Nel cielo passano le nuvole
che vanno verso il mare,
sembrano fazzoletti bianchi
che salutano il nostro amore.
Dio come ti amo
non è possibile
avere fra le braccia
tanta felicità
baciare le tue labbra
che odorano di vento
noi due innamorati
come nessuno al mondo
Dio come ti amo
mi vien da piangere
in tutta la mia vita
non ho provato mai
un bene così caro
un bene così vero
chi può fermare il fiume
che corre verso il mare
雲が流れる空を
あなたの胸の 白いハンカチのように
その白さが 胸にしみる
Dio, come ti amo! このしあわせを
胸いっぱいに 抱きしめたい
甘いくちづけ やさしい言葉
しあわせすぎて こわいくらいなの
Dio, come ti amo! このしあわせを
涙でそっと あたためたい
愛はよろこび 愛は悲しみ
つばめのように 自由に空を
それが愛なの?
流れのように 自由に海へ
それが恋か?
Dio, come ti amo!
愛はよろこび 愛は悲しみ
つばめのように 自由に空を
それが愛なの?
流れのように 自由に海へ
それが恋か?
Dio, come ti amo!
Dio, come ti amo!