志情(しなさき)の海へ

かなたとこなた、どこにいてもつながりあう21世紀!世界は劇場、この島も心も劇場!貴方も私も劇場の主人公!

The Asian Status Quoアジアの現況!←世界的システムから見た厳しい分析!

2014-02-28 08:53:44 | 世界の潮流

The Asian Status Quo

  Print  Text Size 

By Robert D. Kaplan and Matt Gertken

Arguably the greatest book on political realism in the 20th century was University of Chicago Professor Hans J. Morgenthau's Politics Among Nations: The Struggle for Power and Peace, published in 1948. In that seminal work, Morgenthau defines the status quo as "the maintenance of the distribution of power that exists at a particular moment in history." In other words, things shall stay as they are. But it is not quite that clear. For as Morgenthau also explains, "the concept of the 'status quo' derives from status quo ante bellum," which, in turn, implies a return to the distribution of power before a war. The war's aggressor shall give up his conquered territory, and everything will return to how it was.

つまり力の分配ということかな?戦争の侵略者が征服した領土をあきらめたらすべては元の秩序にもどる。←つまり日本は、沖縄や台湾、中国、韓国を侵略した国だから、つまりこの論者は尖閣も中国に戻せの考えかもしれない???

The status quo also connotes the victors' peace: a peace that may be unfair, or even oppressive, but at the same time stands for stability. For a change in the distribution of power, while at times just in a moral sense, simply introduces a measure of instability into the geopolitical equation. And because stability has a moral value all its own, the status quo is sanctified in the international system.安定性は道徳(倫理)的価値を持ち、状況は世界的なシステムで正当化される。

Let us apply this to Asia.

Because Japan was the aggressor in World War II and was vanquished by the U.S. military, it lay prostrate after the war, so that the Pacific Basin became a virtual American naval lake. That was the status quo as it came to be seen. This situation was buttressed by the decades-long reclusiveness of the Pacific's largest and most populous nation: China. Japanese occupation and civil war left China devastated. The rise to power of Mao Zedong's communists in 1949 would keep the country preoccupied with itself for decades as it fell prey to destructive development and political schemes such as the Great Leap Forward and the Cultural Revolution. China was not weak, as the United States would discover in the Korean and Vietnamese wars and later turn to its advantage against the Soviets. But its revolution remained unfinished. The economy did not truly start to develop until the late 1970s, after Mao died. And only in the mid-1990s did China begin its naval expansion in a demonstrable and undeniable way. Thus the United States, in its struggle with the Soviets, got used to a reclusive China and a subordinate Japan. With these two certainties underlying the Cold War's various animosities, the United States preserved calm in its lake.凝り的中国と従属的日本、で穏やかな湖(環境)を維持した冷戦時代、なるほどー。

But the 21st century has not been kind to this status quo, however convenient it may have been for American interests. China's naval, air, cyber and ballistic missile buildup over the past two decades has not yet challenged U.S. military supremacy in the region, but it has encroached significantly on the previously unipolar environment. Moreover, to measure China's progress against U.S. supremacy is to neglect the primary regional balance of power between China and Japan. Tokyo, over the same time period, has come to see China as reaching a sort of critical mass and has accelerated its own military preparations, both in a quantitative and a qualitative sense. Recently, Tokyo has taken to trumpeting its abandonment of quasi-pacifism in order to adjust the world's expectations to what it sees as a new reality. Japan was already a major naval power -- it ranks fourth in total naval tonnage, has more destroyers than any navy besides that of the United States, and its technology and traditions give it a special edge. But now it is moving faster to loosen restrictions on its rules of engagement and to upgrade the capabilities it needs to defend its most distant island holdings.中国の軍事力はアメリカに劣る。しかし日本の海軍力は世界でNO4で、技術力と伝統のチカラをもった日本は尖閣諸島の防衛のために動き出した。

While Beijing sees Japan's actions as aggressive, it is primarily China that is altering the status quo. No doubt Japan was once the region's most ambitious and belligerent power, and no doubt China cannot assume good intentions, but Japan's current military normalization has little in common with its 1930s militarization, and Tokyo is for the moment mostly reacting to Beijing. China, for instance, has largely succeeded in shaping a global narrative of a legitimate dispute over islands in the East China Sea. But Japan has controlled the Senkaku islands (known as Diaoyu in Chinese) for more than 40 years, and China has only recently asserted its claims. Japan's other territorial disputes, by contrast, show a continuation of the status quo: Russia administers the southern Kuril islands but sees Japan offering dialogue while moving military forces away from that border; South Korea controls the Liancourt Rocks, but any feared Japanese appetite for overturning that status quo remains in check by the Americans. Nor were Japan's sea-lanes under any conceivable threat of interference from China until recently. Keep in mind that Japan's supply line anxieties are inherent to its geopolitical position.状況を変換させたのは「中国。日本の補給線への葛藤(不安)は持ち前のものである。

Indeed, in the eyes of the Pentagon, Japan now has every reason to tailor its military capabilities in order to take precautions against China's rise. For years U.S. defense officials have argued that a stronger Japan would help ensure China's peaceful ascent. Only a few years ago, defense officials and think tank analysts in Washington were fretting that the Japanese might not muster the courage to stand up to China. The explanation for all this is clear: Almost seven decades of U.S. military presence in Japan has created, on an emotional level, a powerful Japan lobby within the American military and on the Pentagon's E-Ring. This was further buttressed during the Rumsfeld years, when the United States encouraged Japan to spend billions of dollars on defending itself against North Korean missiles and to host a U.S. nuclear-powered aircraft carrier strike group, despite Japan's neuralgic attitude toward nuclear weapons at the time. (See "What Rumsfeld Got Right," by Robert D. Kaplan, The Atlantic, July 2008.) From a purely geopolitical point of view, a more assertive Japan could someday revive an old threat to the United States, since both are maritime powers. But for now, Washington sees immediate benefits in Japan's growing willingness to defend itself rather than rely so heavily on the United States.ワシントンは日本の軍備の増長(自らの防衛強化)をアメリカのメリットと考えている。アメリカにに重く軍備に依存するよりもいいと考えている。

The real danger Japan poses to the Americans is that attempting to establish a formidable defensive posture could provoke China into a dangerous escalation that, in turn, could ensnare the United States in a confrontation with the latter.

中国との対立に日本がアメリカを巻き込むことを恐れている。

While Japan reacts to a changing of the status quo, China is aware of its own role as an agent of change. Beijing knows that it is an emerging power. It knows that emerging powers disrupt the international system. But it needs to buy time, since it isn't ready to confront directly and unapologetically the American-led status quo in the Pacific. China's lack of readiness is heightened by the precarious consolidation of political power and economic reforms that the Xi Jinping administration has undertaken out of necessity. China thus seeks a "new kind of major country relationship," a phrase Chinese and American diplomats have taken to repeating, whereby the two countries will find some way of accommodating each other to China's military emergence without causing the disruption and conflict that history books suggest is inevitable. The problem with this rhetoric is that, as the Napoleonic Wars and World War I showed, the awareness that a collapsing status quo often precedes a bellum is not the same thing as collective action on all sides to reform the old status quo. Knowing theoretically what causes wars -- though good in and of itself and a prerequisite for prudent statecraft -- is not the same as sacrificing some portion of one's own interests to try to prevent them.日本は状況の変化に反応し、中国は自らが時代の転換の主人公だと認識している。

何が戦争を引き起こすか認識していてーー他の目的以上に自らにとっていい事であり、不可欠な慎重さが求められている政治手腕であるべきにもかかわらずーーあるもの≪利害≫を守ためにある利害の一部を犠牲にすることは同じではない。←難しい!

The United States must try both to accommodate rising Chinese power and to fortify U.S. allies in response to it. But it acts from a position of military security that Japan -- not to mention China's smaller neighbors -- cannot assume. Regardless of whether Japan overcorrects, the status quo in the Pacific is changing. And the stability of the region can no longer be taken for granted.アメリカは立ち上がる中国パワーに適応し、同盟国を守らなければならない。日本や中国の周りの国々の安全の立場から行為遂行することは引き受けることができない。日本の過度の修正≪憲法解釈や武器輸出是認などを意味するのか≫にもかかわらず太平洋の状況は変わりつつある。その地域の安全は、もはや当たり前のものではない。(日本は中華圏の一部として中国と仲良くする方がいいのではないだろうか?)


この論評は、日本の現況に厳しい見方だね!戦争しない知恵が求められている。アメリカは干渉しない方が得策のような視点だね。中国の軍事力には、おりあいをつけて、日本や周辺国には耳目をふさぐ手腕?の推奨?アメリカの利害にとって何が有利か、の論調だね。日本、右傾化しても70年以前の侵略国家だった事実は免れないということかもしれないね。

<form id="stratfor-node-tools-feedback-link-form" action="http://www.stratfor.com/contact" method="post" accept-charset="UTF-8"> </form>
<iframe title="fb:like Facebook Social Plugin" name="f25e6b4f6c" src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?app_id=&channel=http%3A%2F%2Fstatic.ak.facebook.com%2Fconnect%2Fxd_arbiter.php%3Fversion%3D40%23cb%3Df2c2eaca48%26domain%3Dwww.stratfor.com%26origin%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.stratfor.com%252Ff37b4a55%26relation%3Dparent.parent&href=http%3A%2F%2Fwww.stratfor.com%2Fweekly%2Fasian-status-quo&layout=button_count&locale=en_US&ref=addtoany&sdk=joey&width=98" frameborder="0" scrolling="no" width="98px" height="1000px"></iframe>
<iframe id="twitter-widget-1" class="twitter-share-button twitter-tweet-button twitter-count-horizontal" title="Twitter Tweet Button" src="http://platform.twitter.com/widgets/tweet_button.1392079123.html#_=1393545055700&count=horizontal&id=twitter-widget-1&lang=en&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.stratfor.com%2Fweekly%2Fasian-status-quo%3Futm_source%3Dfreelist-f%26utm_medium%3Demail%26utm_campaign%3D20140227%26utm_term%3DKweekly%26utm_content%3Dreadmore&related=AddToAny%2Cmicropat&size=m&text=The%20Asian%20Status%20Quo%20%7C%20Stratfor&url=http%3A%2F%2Fwww.stratfor.com%2Fweekly%2Fasian-status-quo" frameborder="0" scrolling="no" data-twttr-rendered="true"></iframe>
 
Share



Read more: The Asian Status Quo | Stratfor 
Follow us: @stratfor on Twitter | Stratfor on Facebook


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。