(有)オールドマンの旅行代理店

心機一転、ジャンルを問わずです。
下手な文書です。突っ込み処満載ですが、

チンプンカンプン??

2011年07月17日 | あははは~は!!

泣いています・・

会社生活から足を洗う事、もう二年以上がすぎました・・月日の立つのは早い!!
時間は、たっぷりありますが・・年金生活者!!    何時も事務所は火の車!!
今一番後悔している事があります。
それは、外国語・・・特に英語!
会社生活では、確かに英語のラベルが貼ってある部品や製品を沢山使用していました。
使い方が分からなければ、それは辞書で調べるなり、先輩諸氏の説明で事足りていました。
部品類は専門用語が多いので、それを理解していれば、まったく不自由はしません。
また、外国工場や支店などの支援の関係部署に席を置いていませんでしたので、
外国語にはまったく縁がなかった・・  情勢が変わり今は、大変でしょうがね・・・
それなりに地位が上がるためには、英検も必要みたい・・
当時の私の頭では、到底付いていけませんが・・・
また、航空機の写真を撮影するために、航空無線も聞いています(今現在も)
しかし、こちらも単語を覚えれば、何とか航空機の動きは押さえる事が出来ます。
ただ、本場の管制英語は、途切れ途切れしか理解できない事もたびたび!!
特に国内で聞けるファイターパイロットのやり取り、
嘉手納、岩国、横田、三沢、厚木の基地で、米軍のパイロットのしゃべる、
早口英語には私の耳と脳細胞が付いていかない事が・・
そんな中、
どうしても、英語の文書で申し込まなくてはいけない事態が発生!!!!!!!!!!
テンプレートがあるので、それを埋めていくだけですが・・これが難儀!!
初めて見る言葉も・・何十年ぶりかに、辞書のご厄介に・・
ネットの翻訳にかけても、チンプンカンプン??
四苦八苦です。何とか埋めてメール連絡。
そして相手からメールで連絡が来ました、

赤丸の所に急所が書いてある事まで私なりに理解??
何々、海外送金???  こんなことは、生まれてこの方一度もした事がありません。
大手の銀行にいけば、手取り、足取りで教えてくれるものだと思って出かけたら、
窓口ではなくて、為替の部署に回された・・そして・・
何と私が持参した書類には、支店名が書いて無いらしいが??  
私は、口座番号が書かれているので、このままで送金できると思っていたら・・
何と口座番号の数字が2桁少ない事も判明・・・
銀行の送金窓口は9時~14時までで終わり!!   これも知らなかった!!
ここで本日は時間切れ!!   
明日改めて出直す事に!
あちらこちらメールをして、海外送金の事を色々調べました。
銀行支店名は、
IBANが書かれているので、そのまま書くだけで良い!!
銀行口座は、国名の略語を書けば良い事が判明。
朝一番に銀行に出向き、書類を再度見せて確認してもらった。
この、為替の部署で送金が出来ると思い、送金のお金を出そうとしたら、ここでは、
出来ないとの事。  「?????」
書類を持って、電話BOXのような場所に連れて行かれた・・!!
中には、椅子とコピー機が・・そうですテレビ電話を利用して、送金するシステムです。
(TVの中で、お相手してくださるのは、日本人です。ご安心を)
福沢諭吉さんお一人を海外に送り出すのに、小一時間かかって何とか送金完了!!
私は諭吉さんをお一人海外に送っただけですが、双方の銀行の手数料が
何と英男さん7人必要でした
カード送金ならもう少し手数料も安いようです。
しかし相手方が、キャッシュをお望みですので、
何としても送らなくては、いけない・・・書類と発送手続きに一時間、銀行員の拘束
時間と見れば安いのか・・・複雑??
これが、控えとパンフ。

しかし、諭吉さんお一人で、
マネーロンダリングの説明とやばいお金で無いという、
事を言わないといけない、これには驚いた!!!!!!!!!!!!!
それと、このBOX送金は、隣のBOXのやり取りが聞こえてくるのです。
私の隣の箱に入っている日本の方(住所、名前、電話番号が丸聞こえ)が、
フィリピンに150万ドルを送金したいらしい・・すごい大金を送られる!!!!
(この銀行のキャッシュカードを持っていると日本円で500万円まで送金可能で円現金だと
100万円まで送金可能なようです)
中々、送金できなくて段々声が大きくなってくる・・!!
聞こえていますよ、隣のBOX・・???
またまた、日を改めて届いたメールは・・??   「なんじゃこれは??」

契約??
あちらこちらサイトの無料翻訳サイトを利用して調べてみました・・
フムフム・・・

送金は完了したようですが・・・
後日、とどめの一発!!!!!!!!!!!!!!  携帯が鳴った!!!   AAAh~!!!

電話のり先には、女性の声・・・  ウロタエル店長~!!   従業員は知らぬ顔~!!
早口、ななまりある言葉・・・・・
私は、英語は全然ダメ!!と言うような単語とメール連絡で知らせて欲しいと言ったような???
頭の中は真っ白け!!!の~け!!!
今になってみれば、どんな単語を並べたかは、思い出さない??
覚えているのは、最後のバイバイ!!だけ・・・   メールなら後から調べる事も可能と考えた??
後で届いたメールは、契約成立のお知らせ・・   ホットとしました!!
聞くことは少しは、分かるのですが、しかし、あてにはならず・・しゃべれない!! 
言葉が出てこない!!
海外に出ると、単語の並び替えで、急場をしのいでいますが・・
文書にするのが、また大変!!!
そんな時はインターネットがあると言われても、中々思うようにはいきません。
早く、喋った言葉が、外国語に変換される携帯電話ぐらいの翻訳機を発明してほしい~!!
切なる願い・・他力本願!!でもあります。
こんなことになるなら、もっと外国語(英語)を勉強しておけばと悔やまれる事・・・
悔やまれる事!!
このブログを見に、来てくださる方の中には、外国語がペラペラの方も
見える事でしょうね??
そんな方が見れば、笑われるでしょうが!!  
私は外国語が理解できる! とおっしゃる方が大変うらやましい昨今!!
ただ、この件に関しては自分が勉強しなかったことに後悔しています。
「後悔先に立たず」先人は、大変良い言葉を残しましたが、気が付くのは、この歳に
なつてから・・
もっとも、外国語が理解できたら、私の人生も、きっと違った道を歩んでいたでしょう??
今は、覚える事よりも、忘れる事の方が、多いのが現実!!