BBC Pope donates $500,000 for migrants stranded in Mexico 27 Apr 2019
法王様(ないしヴァチカン)がメキシコに滞留するmigrantsのために50万ドル寄付なさると。
「Pope Francis has donated $500,000 (£387,000) to help migrants stranded in Mexico as they try to reach the US border, the Vatican said.
The money comes from the Catholic Church's Peter's Pence fund, from church collections around the world.」
なんでこのタイミングかというのは「A statement said vital aid for the migrants was falling as global media coverage of the crisis decreased.」
法王のご見識である、というべきなのだろう。いやまあ、背後にいるブレーンがいいんだ、という風に言ってもいいが。
「In March, the Pope criticised political leaders who tried to erect barriers to keep migrants out.
"Builders of walls, be they made of razor wire or bricks, will end up becoming prisoners of the walls they build," he said.」
とはいえ国としては国境を強化せざるをえないところ、それで漏れる人たちの救済のためにも、こうした、「越境」属性を本質的に持つ組織が有用であり続けている理由があるかなと。
関連:「トリニダート・トバゴ沖:ベネズエラからの難民ボート転覆(2019-04-27)」
法王様(ないしヴァチカン)がメキシコに滞留するmigrantsのために50万ドル寄付なさると。
「Pope Francis has donated $500,000 (£387,000) to help migrants stranded in Mexico as they try to reach the US border, the Vatican said.
The money comes from the Catholic Church's Peter's Pence fund, from church collections around the world.」
なんでこのタイミングかというのは「A statement said vital aid for the migrants was falling as global media coverage of the crisis decreased.」
法王のご見識である、というべきなのだろう。いやまあ、背後にいるブレーンがいいんだ、という風に言ってもいいが。
「In March, the Pope criticised political leaders who tried to erect barriers to keep migrants out.
"Builders of walls, be they made of razor wire or bricks, will end up becoming prisoners of the walls they build," he said.」
とはいえ国としては国境を強化せざるをえないところ、それで漏れる人たちの救済のためにも、こうした、「越境」属性を本質的に持つ組織が有用であり続けている理由があるかなと。
関連:「トリニダート・トバゴ沖:ベネズエラからの難民ボート転覆(2019-04-27)」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます