関連:「北アイルランド:エリトリアから来た少年たちが保護される(2019-10-25)」
BBC East African children found in Belfast 'cold and hungry' By Marie-Louise Connolly 25 October 2019
新たにわかったことは別にない、といったところ。続報ではある。あとまあ、少年たちが無事に保護下にはいったのは好ましい情報。
「Ten east African children who arrived illegally into Northern Ireland were found "cold and hungry", a solicitor has said.
The children, from Eritrea, were travelling without an adult.
They were taken into care in Belfast after authorities were alerted to their presence in the harbour estate area about two weeks ago.」
「The children have told social services they spent at least 24 hours in a shipping container before arrival.」
船荷のコンテナに24時間くらい詰め込まれていたっぽい、というのは…「まあ、そうですよね」くらいではある。
「It is not known whether the children disembarked in Belfast or Dublin but it is understood they boarded a ferry in Belgium.」
「It is not clear how long these children were travelling but such a journey can take up to two years.」
ベルギーからの船荷ルートができてるんだな、ということ、Essex lorry deathsと合わせて考えるべき事例ということなんだろうな。
BBC East African children found in Belfast 'cold and hungry' By Marie-Louise Connolly 25 October 2019
新たにわかったことは別にない、といったところ。続報ではある。あとまあ、少年たちが無事に保護下にはいったのは好ましい情報。
「Ten east African children who arrived illegally into Northern Ireland were found "cold and hungry", a solicitor has said.
The children, from Eritrea, were travelling without an adult.
They were taken into care in Belfast after authorities were alerted to their presence in the harbour estate area about two weeks ago.」
「The children have told social services they spent at least 24 hours in a shipping container before arrival.」
船荷のコンテナに24時間くらい詰め込まれていたっぽい、というのは…「まあ、そうですよね」くらいではある。
「It is not known whether the children disembarked in Belfast or Dublin but it is understood they boarded a ferry in Belgium.」
「It is not clear how long these children were travelling but such a journey can take up to two years.」
ベルギーからの船荷ルートができてるんだな、ということ、Essex lorry deathsと合わせて考えるべき事例ということなんだろうな。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます