空野雑報

ソマリア中心のアフリカニュース翻訳・紹介がメイン(だった)。南アジア関係ニュースも時折。なお青字は引用。

見ていた記事メモ(2023-07-07)

2023-07-07 20:56:49 | Newsメモ
 オーストラリア。1970年の幼児失踪(そして2011年に死亡宣告)の再調査を求める声が家族(遺族)から発せられたと。

BBC Cheryl Grimmer: Family urges Australia to review toddler's 1970 disappearance 15 Jun 2023 By Tom Housden

The family of a British child who disappeared in Australia 53 years ago have written to the New South Wales attorney general urging him to re-examine the case.

Three-year-old Cheryl Grimmer vanished from a beach near Wollongong in 1970.

Despite a huge police search no trace of her has ever been found, but a 2011 inquest concluded she had died.

The case against a man who allegedly admitted in 1971 to her abduction and murder collapsed in 2019.


 環境記事。

BBC Beach beauty spot eroding into sea, residents fear 19 Jun 2023

A beach in Anglesey is eroding causing residents to worry

One resident said he though the sea defence work carried out by the council has sped up the coastal damage

Lleiniog beach is a site of special scientific interest (SSSI) and an Area of Outstanding Natural Beauty (AONB)

Anglesey County Council and Natural Resources for Wales have been contacted for comment


 せっかくの美観で知られた砂浜沿岸が喪失の危機に―と。

 南ア。古い鉱山で事故、死亡者31名以上とか。

BBC At least 31 die in old mine in South Africa 23 Jun 2023

South African authorities say they have been notified of the death of at least 31 suspected illegal miners, believed to be from Lesotho, at a disused mine in Free State.

South Africa’s department of mineral resources said in statement that it was informed by the Lesotho government about the deaths, on 18 May, in a mine ventilation shaft.

The mine in Welkom, Free State, was last operational in the 1990s, it said.


Fatal incidents at old mines are not uncommon in South Africa, with illegal miners including migrants often risking their health and safety in abandoned shafts.

 掘りつくされたわけでもなかろう―というのはその通りだろうが、施設の安全性が低すぎもするだろう。しかし、しかし―。
 …一獲千金で家族を裕福に!という夢と希望はやみがたいわけであろう。

 ハルトゥーム。…まあ情勢不安になればこうもなるよねと。

BBC 'Mainly girls' targeted in Khartoum sexual attacks 23 Jun 2023 Ibrahim Abdelbaki

The head of a unit combating sexual violence against women in Sudan has told the BBC's Sudan Lifeline radio that it is estimated that only 2% of cases are being recorded.

Soulima Ishaq said her team had registered 36 cases in the capital, Khartoum, since the conflict began in April

“In Khartoum, different ages are targeted, ranging from 12 to 18. There are many stories that are too painful to be told. What hurts me most is the narratives related of the little girls - and of the mothers who suffer from sexual violence in front of their children,” she said.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 世界平均気温、今週は観測史... | トップ | ブラジル:熱帯雨林損失率は劇... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Newsメモ」カテゴリの最新記事