知的水準の高い人同士の会話ではイスラエルのコロナ禍の顛末はよく出る話題なんだが、Isrealはイスラエルじゃなくて、発音はイズリアルな。イスラエルは通じない。Iz・ri:al #今日の英会話 https://t.co/sAxw0hUMZH
— Kazuki Fujisawa (@kazu_fujisawa) August 30, 2021
「イズリアル」がリアルな発音ということかいな、「イズリアル」 is real! というボケを待っているのでは。
「発音が違うやないかい」と突っ込んで、それで完結する漫才。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます