いやもう、わざわざ言われんでもわかっとるんじゃあ、という気は多少する。
BBC Coronavirus: 'Drop in global trade to be worse than 2008 crisis' 8 Apr 2020 By Andrew Walker
しかし専門機関が13%から32%と予測値を、おおざっぱにせよ出してくれると、まあ覚悟のありようも多少変わる。
「The World Trade Organization (WTO) is predicting a severe decline in international commerce this year.
In a new report the WTO forecasts a contraction of between 13% and 32% this year.」
えらく幅があるのはこの危機の見通しのつかなさにあるということだが、まあ、大アメリカ合衆帝国があの状態ですから、もうどうしようもないのじゃないですかねー…。4月初めからロックダウン含む大停滞開始、死者山盛り発生…小康状態に至るには、五月いっぱいはかかるのではー…。
「The wide range of possibilities reflects the uncertainties about the health crisis.」
10年前の経済危機を上回る経済的衝撃があることだろう、と。うん、そうなるな…。
「It says the impact on trade is likely to exceed the slump caused by the financial crisis just over a decade ago.」
13%というのは楽観的シナリオの場合。今後数か月、この流行の危機のさなかになんらかの実体的な進展があらねばならぬ、という条件。…実現可能性は低そうですが。そしてそんな回復がないのなら、影響は地味に継続していって…不完全な回復のまま推移していく、ということになるのだろう。
「That of course would need to be based on substantial progress over the next few months in getting on top of the health crisis.
That is obviously not guaranteed, so the report includes a much more pessimistic case which reflects a steeper initial decline and a more prolonged and incomplete recovery.」
昨年末から減退傾向が見えていたには見えていたらしく、ただそれは前年比1%くらいで済んでいたと。
これが決定的に―原油安の主因が、ロシア・サウジの意地の張り合いでなくなってしまうくらいに、今度のコロナウィルス・パンデミックの影響は大ききくなってしまった、というわけだ。
「The report says that the growth in global trade had already stalled towards the end of last year. By the final quarter of 2019 goods trade was 1% lower than a year earlier.」
BBC Coronavirus: 'Drop in global trade to be worse than 2008 crisis' 8 Apr 2020 By Andrew Walker
しかし専門機関が13%から32%と予測値を、おおざっぱにせよ出してくれると、まあ覚悟のありようも多少変わる。
「The World Trade Organization (WTO) is predicting a severe decline in international commerce this year.
In a new report the WTO forecasts a contraction of between 13% and 32% this year.」
えらく幅があるのはこの危機の見通しのつかなさにあるということだが、まあ、大アメリカ合衆帝国があの状態ですから、もうどうしようもないのじゃないですかねー…。4月初めからロックダウン含む大停滞開始、死者山盛り発生…小康状態に至るには、五月いっぱいはかかるのではー…。
「The wide range of possibilities reflects the uncertainties about the health crisis.」
10年前の経済危機を上回る経済的衝撃があることだろう、と。うん、そうなるな…。
「It says the impact on trade is likely to exceed the slump caused by the financial crisis just over a decade ago.」
13%というのは楽観的シナリオの場合。今後数か月、この流行の危機のさなかになんらかの実体的な進展があらねばならぬ、という条件。…実現可能性は低そうですが。そしてそんな回復がないのなら、影響は地味に継続していって…不完全な回復のまま推移していく、ということになるのだろう。
「That of course would need to be based on substantial progress over the next few months in getting on top of the health crisis.
That is obviously not guaranteed, so the report includes a much more pessimistic case which reflects a steeper initial decline and a more prolonged and incomplete recovery.」
昨年末から減退傾向が見えていたには見えていたらしく、ただそれは前年比1%くらいで済んでいたと。
これが決定的に―原油安の主因が、ロシア・サウジの意地の張り合いでなくなってしまうくらいに、今度のコロナウィルス・パンデミックの影響は大ききくなってしまった、というわけだ。
「The report says that the growth in global trade had already stalled towards the end of last year. By the final quarter of 2019 goods trade was 1% lower than a year earlier.」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます