令和2年6月24日(水)
今日はドレミの日
1024年6月24日、イタリアの僧侶
ギトー・ダレッツオが、ドレミの音階を定めた。
この日、「聖ヨハネの祭の日」のために、僧侶
ギトーは合唱隊を指導している時、曲の音に
一定の規則が在ることに気付いた。
その曲の各小節の、最初の音に相当する歌詞の
「ウト、レ、ミ、ファ、ソレ」を使い発声練習
をさせたのが音階の始まりとされる。
後に、「ウト」が「ド」になり、「シ」が新に
加えられ、現在のようになった。
「聖ヨハネ賛歌」の歌詞の頭の、「UT」(ド)、
「Resomare]」(レ)、「Mira」(ミ)、
「Famuli」(ファ)、「Solve」(ソ)、
「Labii」(ラ)、、、、ドレミファソラとなる。
ドレミの歌は、ミュージカル映画「サウンド・
オブ・ミュージック」に登場し、ペギー葉山さん
の日本語バージョンにより、一躍有名になった。
1965年に公開された「サウンド・オブ・ミュ
ージック」は、修道女見習いのマリアが、オース
トリアの名門ゲオルク家、トラップ大佐の7人の
子供達の家庭教師を依頼される。大佐に厳しく
育てられた子供達の心を徐々に解していく姿が
描かれる。中でも子供達をピクニックに連れ出し
歌の楽しさを基本から教えるシーン、、、、
「ドーは、Doe 雌シカ、、レーは、Ray 太陽
の金色のしずく、ミーは、Me 私のこと、、、」
この映画の最も有名なシーンである。
「サウンド・オブ・ミュージック」、基はアメリカ
ミュージカルの舞台が1959年に登場、、、
作詞:オスカー・ハマーシュタイン、作曲:リチャ
ード・ロジャース、歌はジュリー・アンドリュース
が歌い好評、後に映画化となりジュリー・アンドリ
ュースが主演をした。 アカデミー作品賞を得た。
1960年に、歌手のペギー葉山が渡米中にこの
ミュージカルを見て感銘をし、劇場でオリジナル
LP レコードを購入し、日本語の訳詞を手掛ける。
1961年(昭和36年)に発売され、翌年に
NHK「みんなのうた」で使用され知れわたる。
1965年(昭和40年)「ドレミの歌」で、
シングルレコード化され、大ヒットとなった。
ペギー葉山は後に、「ドはドーナツのドは戦時
中の集団疎開の時に、食べ物が乏しく一番食べ
たかったのは、母親の手作りのドーナツだった」
と自らの体験から歌詞を着想したと回顧した。
ドレミの歌(日本語版)
訳詞、歌 : ペギー葉山
ドーはドーナツのド、レーはレモンのレー
ミーはみんなのミ、ファーはファイトのファー
ソーは青い空、ラーはラッパのラー
シーは幸せよ、さあ歌いましょう
ドレミファソラシド、ドシラソファミレド
ドミミ、ミソソ、ラファファ、ラシシ
ソードーラーファーミードーレー
ソードーラーシードーレードー
どんな時でも、列をくんで
みんな楽しく、ファイトを持って
空をあおいで、ラーラ、ラララララー
しあわせのうたー、さあうたいましょうー
※後日、映画「サウンド・オブ・ミュージック」
を、私のBRDより紹介します。
今日の1句
嬉しさやコロナ忘るる梅雨晴れ間 ヤギ爺