ようこそ里山へ 茨城笠間・青葉って永遠

茨城県笠間市。観光と陶芸の町の知られざる宝。穏やかな里山と田園は心の原風景。庭と山川草木、体感する旬の言の葉たち。

虹さんを拝見しました。 I saw the rainbow.

2012-09-07 06:09:41 | Welcome to SATOYAMA
 昨日の夕暮れ、東の空に、虹さんが現れました。
3時間ほど雷雨さんが続いた、その後に。
The rainbow appeared in the eastern heavens on yesterday evening.
It was subsequent when thunderstorm had continued for about three hours.



肉眼では、かなり明瞭に見えました。
美しい光の輪は、お天道様と雨さんが演出します。
It looked considerably plain with the unassisted eye.
The sun and rain produce the circle of beautiful light.



昨日の茨城県笠間市は、午後3時過ぎ、雷雨になりました。
Yesterday's Ibaraki Prefecture Kasama City became a thunderstorm at 3:00PM.



強い雷雨さんでした。
安全確保のため、自宅のガラス戸の内側に避難しました。
It was strong thunderstorm.
It took shelter in the glass door of home for security.



雷鳴は、さらに激しくなりました。
電灯を消して、部屋にこもりました。
Thunder became intenser.
I switched out the lights, and shut myself up in the room.



一方、県道の街路灯さんは、点灯しました。
雲の暗さに、自動的に反応したようです。
降雨の時間が長かったので、乾燥していた畑さんは、十分に潤いました。
On the other hand, the street light of the prefectural highway lit.
It seems to have reacted to the darkness of the cloud automatically.
Because the time of the rainfall was long, dry fields were enriched enough.



自生している在来のヤブランさんも、潤いました。
日本在来の野草さんは、強い雷雨にも耐えます。
A conventional Ophiopogon tawadae that grew naturally was enriched, too.
The wild grasses in conventional Japan can also endure a strong thunderstorm.



一方、雷雨さんに倒されてしまった花さんもあります。
これらは、プランターの花が野生化した、外来種さんです。
乾燥に対しては強靭ですが、強い雨には耐えられません。
On the other hand, there are flowers who have been knocked down to the thunderstorm, too.
These are exoticisms that make planter's flower wild.
These cannot endure heavy rain for dryness though this is strong.



同じ花でも、倒れなかったものもありました。
この花の上には、奥行きのある軒があったのです。
日本建築固有の軒が、雨に弱い外来の花を、保護しました。
Even the same flowers had what did not fall either.
There were eaves with depth above this flower.
Peculiar eaves to Japan and construction protected the flower of a weak outpatient to rain.

私達の祖先は、幾多の災害を体験して、工夫を重ねて来ました。
長年蓄積された高度な技術と人材は、今後の世界で生かされるでしょう。
日本以外の島や大陸でも、地震が多発しています。
旱魃や風水害も、日本と同様に、激しさを増すという予想もあります。
Our ancestor drank, experienced the disaster many, and did the device repeatedly.
The advanced technique and the talent accumulated for years will be made use of in the world of the future.
The earthquake happens frequently also in the island and continents other than Japan.
The dry weather and damage from storm and flood also have the expectation of increasing intense as well as Japan.

頑張ることしか知らない者は、早晩滅びるというのが、世の常です。
自然さんの声をよく聞いて、耐えることと順応することが、本当の進化につながります。
そして、生き延びる知恵を生み出します。
For the person who doesn't know this year that works hard, being sooner or later ruin is a way of the world.
Enduring often hearing nature's voice and adapting oneself lead to true evolution.
And, survived wisdom is invented.



現実の世界で、一歩づつ進む人こそ、光に再会することが出来ます。
Only a person advanced by one step can meet light again in the real world.



自然さんと、同じ空気を呼吸しながら。
東の虹さんも、西に光る雲さんも、もとはひとつの光です。
それを熟知していた祖先の知恵を、光の中で思い出しました。
We advance while breathing the same air as nature.
In the rainbow in the east and the cloud that shines in the west, original is one light.
I recalled wisdom of the ancestor who was well informed of the truth in light.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ブログランキングに参加しています。
応援ポチ押しに感謝です。
人気ブログランキングへ    にほんブログ村 環境ブログ グリーンツーリズムへ

人気ブログランキング   にほんブログ村


最新の画像もっと見る

コメントを投稿