my way of translation (2) 2021/ 7/9

2021年07月09日 08時09分20秒 | その他
百本の矢を射れば、少なくとも八十本は当たるという。”上手”の域にまで、おのおのの力を高めたい。(進歩向上)(松下幸之助の言葉から)
When you shoot a hundred arrows, at least eighty arrows will hit the point. We should make efforts to advance our skills to the level of " a master." (progress and advancement )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/7/9

2021年07月09日 08時02分50秒 | その他
誰にでも与えるものはある。笑顔を与える、笑いを与える。求める活動から与える活動へ転換をはかりたい。(与える心)(松下幸之助の言葉から)
Everyone has something they can give others. To give your smiling face. To give your laughter. We should change our mindset from that seeking to ask something to that seeking to give something. (mindset seeking to give something to others)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 2021/7/8

2021年07月09日 07時53分05秒 | その他
商品はわが娘、お得意様はかわいい娘の嫁ぎ先。そう考えて、お得意様との結びつきをさらに強めよう。(商品)
A product is my daughter and my client is the family which she has got into as a bride. You should strengthen the relationship with that client, with such thoughts in mind. ( A product of ours )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/7/8

2021年07月09日 07時43分36秒 | その他
短所や欠点を指摘してくれる言葉を、喜んで聞く人は幸せである。限りない進歩と成長が約束されているからだ。(聞く)(松下幸之助の言葉から)
If you can listen to others pointing out your weakness or defect with pleasure, you would be a very happy person, for unlimited progress and growth are promised. (To listen to others)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする