my way of translation 2021/7/19

2021年07月19日 23時59分18秒 | その他
現在の自分の仕事が、人びとにどんな影響を与え、また社会にどのように受け入れられているか。自分の仕事の人気についても、いつも相応の関心を払うべきであろう。(自分の仕事)(松下幸之助の言葉から)
What effect does your own present work give to other people? How is it considered in the society? You should always pay an appropriate attention to the popularity of your own work. ( Your own work)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 2021/7/18

2021年07月19日 23時50分33秒 | その他
経営者は一方で事業を進め、同時に国家経営にも関心を持つこと。その二つを考えなければならない。(政治への関心)
(松下幸之助の言葉から)

The business owner should go ahead with their business on one hand, and at the same time, should have interest in management of the state. They should think of these two things. (interest in politics)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 2021/7/18

2021年07月19日 23時35分59秒 | その他
名誉や世間の評判にとらわれず、”笑わば笑え、自分は正しい道を行くんだ”というほどの強さを持ちたい。(信念)
I would like to get a strength like " Laugh at me if you want, I will proceed to the right path," without adhering to honor or reputation in the world. (belief)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 2021/7/17

2021年07月19日 23時26分33秒 | その他
立ち話で会議をする心がまえがないと、結論が出たときには状況が変わっているとい事態になりかねない。(会議)(松下幸之助の言葉から)
There would be a case that the situation has changed when the decision is made, without a mindset to make a conference by a chat while standing. (conference)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation

2021年07月19日 23時13分23秒 | その他
いくら頭で知っていても、「しつけ」によって身についていないと、人間らしいふるまいは出てこない。(訓練・躾)(松下幸之助の言葉から)
No matter how much you understand things with knowledge, you cannot behave yourself as a matured man without getting your understanding with discipline. (training and discipline)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする