my way of translation (3) 3/16

2022年03月16日 08時51分42秒 | 翻訳・通訳
チャンスをつかむ人:
Those who can take a chance:

素晴らしいチャンスは、ごく平凡な情景の中に隠れている。それは強烈な目標意識を持った人の目にしか映らないものだ。
A wonderful chance is to be hidden in a common landscape. It could only be seen by those who have a sparkling consciousness of getting a high goal.

(稲盛和夫一日一言から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation (2) 3/16

2022年03月16日 08時38分15秒 | 翻訳・通訳
経営とは船に乗って航海しているようなものである。穏やかな海であっても舵取りに油断は禁物である。(経営とは)(松下幸之助の言葉から)
Managing a business is just like making a navigation on a ship. Even in a calm sea, being off against guard on steering should not be done. (What is the management of a business? )
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/16

2022年03月16日 08時28分32秒 | 翻訳・通訳
頭で考えて身で行う。行ってまた頭で考える。それをくり返していくところに進歩向上がある。(進歩向上)(松下幸之助の言葉から)
To think of things using your brain and carry out them using your body. And to think of them again after putting them in practice. Repeating this kind of process will lead you to further improvement and enhancement. ( improvement and enhancement)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする