my way of translation (2) 3/18

2022年03月18日 11時07分20秒 | 翻訳・通訳
昔にくらべ現在は交通・通信の便が格段にすぐれている。それだけに現在は昔の何倍も仕事ができるはずである。(今日の時代)(松下幸之助の言葉から)
Transportation and communications services are more enhanced today compared to the past. That means, given such conditions, we can work at present many times as much as we did in the past. (times now)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 3/18

2022年03月18日 10時56分43秒 | 翻訳・通訳
礼儀作法は人間関係をなめらかにする、いわば社会の”潤滑油”である。(礼儀作法)(松下幸之助の言葉から)
Courtesy and rules of etiquette is a societal lubricant which creates a good human relationship. (courtesy and rules of etiquette)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする