my way of translation 1/10

2023年01月10日 19時54分10秒 | 翻訳・通訳
強烈な願望を持つ
To have a strong desire:

願望を成就につなげるためには、並に思ったのではダメだ。生半可なレベルではなく、強烈な願望として、寝ても覚めても四六時中そのことを思い続け、考え抜く。
In order to accomplish your desires, it's no good that you hope its accomplishment in a mediocre way. You should think of it as an intense desire, all the time, awake or asleep.

頭のてっぺんからつま先まで全身をその思いでいっぱいにして、切れば血の代わりに「思い」が流れる。それほどまでにひたむきに、強く一筋に思うこと。そのことが、物事を成就させる原動力となる。
You should fill your body, from the top of your head to the tiptoes, with that desire, to the extent that your "thoughts" would flow out if your body is cut. You should devote yourself to thinking of it intently. This is sure to be a driving force for your accomplishing your desires.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

my way of translation 1/9

2023年01月10日 19時25分07秒 | 翻訳・通訳
思いは必ず実現する
Your thoughts will be realized:

 思いは必ず実現する。
 それは、人が「どうしてもこうありたい」と強く願えば、その思いが必ずその人の行動となって表れ、実現する方向におのずから向かうからです。
Your thoughts will be realized.
It's because if you strongly hope to be what you want to be, your thoughts will come out to your real actions, and things will naturally go on well so that your hope will be realized.

 ただそれは、強い思いでなければなりません。漠然と思うのではなく、「何がなんでもこうありたい」「必ずこうでなくてはならない」といった、強い思いに裏打ちされた願望、夢でなければ実現しないのです。
But your thoughts should be firm and strong. Instead of being vague, they should be strong enough to be lined with a firm desire or a great dream such as " I want to be this no matter what," and " I have to be this without fail." Otherwise, your thoughts will not be realized.

(稲盛和夫の言葉から)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする