ミニ三昧 : イワコー消しゴム ヨーダ&風呂とワニ14 love miniature goods - IWAKO Yoda&bath and gator14

2016年03月12日 | 日記
さらば友
旅路の果てに
また会おう

See you friends
When we finish our journey
Meet up at somewhere

ジェームス(ワニ)「(節付き) ワニ、マツです~」

ヨーダ「うむ。行ってくるぞ」
おサル「ウキウキ(イエスイエス)」
ニ招き猫「マタタビのお土産よろしく、にゃにゃ」


James the gator "(song) I will be waiting for you~~"

Yoda "I see. I'm going"
Michael the monkey "YackYack (yesyes)"
The two cats "Please bring us some silver vine as souvenir, meow, meow"










→因みにですが、イワコー消しゴムは「招き猫とおサルとワニ」だけです。
→IWAKO's erasers are just "Maneki-Neko(beckoning cats), monkey, and gator"

*もうチョイ遠ざかっている感、出したかったですが…。
*I'd like to photograph them going far into the distance.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日乗 diary - 落としモノ 手袋50 lost glove50

2016年03月12日 | 日記
寒戻り
手袋フェンスで
コイしてる

The winter came back
An odd glove on the fence
Saying, come here

寒さが戻ってまた手袋が恋しくなり…。
この「コイ」は「来い」の意味の方です。落とされた手袋にとっては戻って「来い」かな、と思いまして。
そして今日ふと気がつけば、コチラ50個目の手袋でした。落ちてるモンなんですねぇ。

It's like winter came back...we miss our gloves...
I always imagine that dropped and left gloves must wait for the owner coming back...
Well, today, my series of lost gloves is the 50th. It means, there are many lost gloves.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする