さてそれじゃ
和菓子タイムと
いきますか
Well, shall we
Have wagashi
, don't we?
ヨーダ「わしはいいぞ。ウルル…最近は地元アボリジニの呼び名の方が有名なのだな? を眺めていよう」
コドモカンガルゥ「食べるぅ!」
コアラ「ナンデスカ? サカナデスカ?」
カンガルゥ「この三色の丸いのが三つ串焼きになっているのは?」
おサル「ウキウキ、ウキウキ(サカナではなく、串焼きでもない)」
コアラ「コアラ、ナンダカワカラナイ!」
Yoda "I'm OK, you can enjoy. Uluru...named by Aborigine, the local people, recently it's getting to be famous than Ayres rock? I'm seeing it"
The baby kangaroo "I wanna eat Wagashi !"
Bonnie the koala "What's that? Fish?"
David the kangaroo "What is it like shish-kebab, three coloured Dangos on it?"
Michael the monkey "Yackyack. Yackyack (It's not fish nor shish-kebab)"
Bonnie the koala "Koala, I don't know what they are!"
→因みにですが、イワコー消しゴムは「おサルとコアラとカンガルゥとたい焼きと三色団子」だけです。
→IWAKO's erasers are just "monkey, koala and kangaroo, Taiyaki and Sanshoku-dango."
和菓子タイムと
いきますか
Well, shall we
Have wagashi
, don't we?
ヨーダ「わしはいいぞ。ウルル…最近は地元アボリジニの呼び名の方が有名なのだな? を眺めていよう」
コドモカンガルゥ「食べるぅ!」
コアラ「ナンデスカ? サカナデスカ?」
カンガルゥ「この三色の丸いのが三つ串焼きになっているのは?」
おサル「ウキウキ、ウキウキ(サカナではなく、串焼きでもない)」
コアラ「コアラ、ナンダカワカラナイ!」
Yoda "I'm OK, you can enjoy. Uluru...named by Aborigine, the local people, recently it's getting to be famous than Ayres rock? I'm seeing it"
The baby kangaroo "I wanna eat Wagashi !"
Bonnie the koala "What's that? Fish?"
David the kangaroo "What is it like shish-kebab, three coloured Dangos on it?"
Michael the monkey "Yackyack. Yackyack (It's not fish nor shish-kebab)"
Bonnie the koala "Koala, I don't know what they are!"
→因みにですが、イワコー消しゴムは「おサルとコアラとカンガルゥとたい焼きと三色団子」だけです。
→IWAKO's erasers are just "monkey, koala and kangaroo, Taiyaki and Sanshoku-dango."