English Collection

日頃目に付いた覚えたい英単語、慣用句などの表現についてのメモです。

It ain't over until the fat lady sings.

2010年03月19日 | 英語学習
先日の冬季オリンピック、フィギュアスケートでは日本は男女とも金メダルはとれませんでしたが、選手は皆がんぱったと思います。 スポーツも人生も一回だけの勝負ではないので、「まだ勝負はついていない」と次回に向かってまた努力をして欲しいと思います。英語で、「まだ勝負はついていない」を "It ain't over until the fat lady sings." とも言うそうですが、オンライン辞書のUrban Dictionaryにこの表現の由来があったので、ここに紹介します。
Taken from the saying "It ain't over until the fat lady sings," commonly attributed to ex-Yankee ballplayer Yogi Berra.
Presumably, the "fat lady" in question is a stereotyped opera singer, replete in Wagnerian Rhinemaden garb. Ironically enough, the "fat lady" was usually singing the United States National Anthem, the traditional way to START a baseball game.
Sure, we're behind by 300 points. But it ain't over until the fat lady sings.
先日の試合では私も決勝で負けましたが、今年から試合は毎月の様にあるので、 "It ain't over until the fat lady sings." でまた頑張りましょう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする